Post Header
Every month or so the OTW will be doing a Q&A with one of its volunteers about their experiences in the organization. The posts express each volunteer's personal views and do not necessarily reflect the views of the OTW or constitute OTW policy. Today's post is with LPCollins, who volunteers as a Dutch translator and beta reader for the Translation Committee.
How does what you do as a volunteer fit into what the OTW does?
I am part of the Translation committee, more specifically as a translator and beta reader for the Dutch team. (Hallo, iedereen!) I have also recently found my way into the Tag Wrangling committee, but that is all still very new and shiny, so I’ll be focussing on my role in Translation for this post. That role pretty much means that I help with the translation of the AO3 FAQs and tutorials, news posts, email templates and the occasional tag or user ticket that arrives in Dutch, a rare treat when speakers of your language are very accustomed to using English in online spaces. I am very proud of the role that our committee gets to play in diversifying the OTW and slowly but surely making it more accessible for users world-wide. Compared to the userbase speaking Chinese, Spanish or Russian, Dutch may seem like a very tiny, not-so-important piece of that puzzle, but doesn’t that only make it cooler that we can support such languages too?
What is a typical week like for you as a volunteer?
One of my absolute favorite things about the Translation committee is that you get to schedule the work according to your own needs. I am a chaos demon with fluctuating energy levels, so I’m not sure about having a “typical week” and that’s perfectly fine with Translation.
Basically, at some point one of our lovely volunteer managers will send me an assignment, either a document that needs to be translated from scratch or a translation from one of my teammates that I need to beta read. Assignments always have a deadline too, shorter ones for urgent news posts and longer ones for longer documents. Depending on the length of the document, what I need to do with it, my mood and the alignment of the stars, I might do it right away, or spread it out over a week, or just do it on the day of the deadline. Then I let our staff know that I’m done and they send me a new task and so on. There have been weeks when I didn’t complete a single task and there have been days when I completed two, and it just works for me.
What made you decide to volunteer?
Look, I seem to be living in a world where all the paid jobs aren’t very interesting and all the interesting jobs aren’t very paid. (Will take recommendations for other worlds.) Point is, I am always drawn to ways to help organizations that I care about with a hands-on approach. Before I joined the OTW, I was a volunteer for IMAlive’s crisis support chat (big shout-out to Random Acts for providing my training), which I loved doing but unfortunately became too time-consuming when I needed to start working on my master’s thesis. Since I had been spending a lot of time on AO3 for years at that point, the OTW was an easy next target for when I did have some spare time again.
I also have a degree in Dutch and English linguistics and literature, so translator was definitely one of the most appealing OTW positions from the get-go. I distinctly remember waiting for a chance to apply, checking every Translation recruitment post that popped up on AO3 to see if they needed someone for Team Dutch yet, as the committee always recruits for specific languages. As soon as Dutch was listed in one of the posts, I didn’t hesitate about applying, and I was lucky enough to be welcomed to the team. Already two years have passed since then and I haven’t regretted it for a single second.
What has been your biggest challenge doing work for the OTW?
Not gonna lie, I have witnessed some big internal discussions since joining the OTW, both about real-world events and about our own processes. I feel like those have been fought over enough, though, so I’ll share a challenge that’s more specific for Team Dutch.
In case you don’t know, Dutch is an official language in three countries: the Netherlands, Belgium and Suriname. Unfortunately, Suriname isn’t currently represented in our team, but we do have both Belgian and Dutch folks, and despite our countries being right next to each other, there are actually some differences between Belgian Dutch and Dutch… Dutch. (Just ask how we end our emails.) They definitely aren’t big enough to separate the languages, but we do try to walk that middle ground in our translations and make sure that everything sounds good for everyone. So sometimes I will be beta reading a document and change something that just sounds way too Dutch to me and sometimes one of my teammates will point out that they would never use my suggested turn of phrase in the Netherlands. As a linguist, I find this very interesting, but it is also quite challenging to avoid colloquialisms when you’re not even always aware of them!
What fannish things do you like to do?
First and foremost, I’m a fanfic writer. Always have been (even before I knew that there was a word for it) and always will be. As a writer, I also have an atrocious habit and it goes something like this: start a very long fic, pour out new chapters religiously for months and months, stumble upon a different fandom, come up with a fic idea for said new fandom that “surely won’t take long and that I just need to get out of my system so that I can return to the existing WIP in peace” aaaaand repeat. Dear reader, if you happen to be following one of my stories, I am so, so sorry, I swear I will finish it one day.
The love of my life is Supernatural and I will always come back to it, but I’m also very good at falling very hard for other fandoms on the side, ranging from The Boys to Danny Phantom to the latest Neil Gaiman-related show to Helluva Boss to anything that Richard Speight, Jr. worked on. One of my favorite things to do is hyperfixate on something new, then grab my friends by the shoulders and shake them until they agree to watch it too so that I can yell at them about it.
Of course I read fanfics too, mostly in short bursts when I’m looking for a very specific type of fic. For my wallet’s sake, I limit the number of Supernatural conventions I can go to to one per year. I perpetually have a Discord tab open to stay in touch with fellow fans, will occasionally scour YouTube for fanvids and spend the rest of my fandom time on the best social media site ever, Tumblr. (Kidding, not kidding.)
Now that our volunteer’s said five things about what they do, it’s your turn to ask one more thing! Feel free to ask about their work in the comments. Or if you'd like, you can check out earlier Five Things posts.
The Organization for Transformative Works is the non-profit parent organization of multiple projects including Archive of Our Own, Fanlore, Open Doors, Transformative Works and Cultures, and OTW Legal Advocacy. We are a fan-run, entirely donor-supported organization staffed by volunteers. Find out more about us on our website.
quothhh Mon 11 Nov 2024 05:30PM UTC
Comment Actions
revoltingchild Mon 11 Nov 2024 08:56PM UTC
Comment Actions
EnthusiasticSwiftie Tue 12 Nov 2024 05:00AM UTC
Comment Actions
s0mmerspr0ssen Tue 12 Nov 2024 05:44AM UTC
Comment Actions
JustAnotherFool Tue 12 Nov 2024 03:59PM UTC
Comment Actions
Smaelstrom Tue 12 Nov 2024 05:04PM UTC
Comment Actions
JustAnotherFool Tue 12 Nov 2024 06:10PM UTC
Comment Actions
Smaelstrom Tue 12 Nov 2024 06:25PM UTC
Comment Actions
Smaelstrom Tue 12 Nov 2024 05:07PM UTC
Comment Actions
Random_edits28 Wed 13 Nov 2024 01:58PM UTC
Comment Actions
Smaelstrom Wed 13 Nov 2024 05:30PM UTC
Last Edited Wed 13 Nov 2024 05:55PM UTC
Comment Actions
Random_edits28 Thu 14 Nov 2024 12:58PM UTC
Comment Actions
Smaelstrom Thu 14 Nov 2024 08:03PM UTC
Last Edited Thu 14 Nov 2024 08:04PM UTC
Comment Actions
Random_edits28 Fri 15 Nov 2024 09:59AM UTC
Comment Actions
Smaelstrom Fri 15 Nov 2024 10:00AM UTC
Comment Actions
Random_edits28 Sat 16 Nov 2024 07:49AM UTC
Comment Actions
LPCollins Wed 13 Nov 2024 07:00PM UTC
Last Edited Wed 13 Nov 2024 07:01PM UTC
Comment Actions
Smaelstrom Wed 13 Nov 2024 07:02PM UTC
Comment Actions
ZenfulMockingbird Wed 13 Nov 2024 12:20AM UTC
Comment Actions
LPCollins Wed 13 Nov 2024 07:03PM UTC
Comment Actions
BrowserET Wed 13 Nov 2024 04:28PM UTC
Comment Actions
StarCoyote Wed 13 Nov 2024 06:02PM UTC
Comment Actions
namaste Thu 14 Nov 2024 01:38AM UTC
Comment Actions
Tozette Sun 24 Nov 2024 09:27AM UTC
Comment Actions