Actions

Work Header

【授翻】雕像花园

Summary:

[GRIAN]
Cleo的陈述......姓氏由于个人隐私隐瞒——

[CLEO]
很好。

[GRIAN]
……呃,(紧张地笑)有关于一本雕像学的书籍。陈述直接从当事人处记录。2022年5月1日。陈述开始。

Notes:

translated by WasteWater.
翻译自SixteenthdaysThe Statue Garden, 译者WasteWater

Work Text:

[咔哒]

[GRIAN]
Cleo的陈述……姓氏由于个人隐私隐瞒——

[CLEO]
很好。

[GRIAN]
……呃,(紧张地笑)关于一本雕像学的书籍。陈述直接从当事人处记录。2022年5月1日。陈述开始。

[CLEO]
我直接开说吗?行。

嗯,我是个老师,至少我曾经是。现在我猜我更像个……自由职业的艺术家,应该吧。当那一切发生时,我往往很迟回家。有天晚上在我回家时,我差点被门前的什么东西绊倒。那东西——差不多有这么大,很重,用有时拿来包书的那种棕褐色的纸包着。我猜邮递员送错包裹了,于是我把它拿进屋,看看能不能联系到它原本的收件人,因为那可能是我的一个邻居。

当我进门坐在厨房的桌子前时,我注意到纸上面没有任何的寄信地址或者回信地址。很奇怪,连信纸都没有。于是我拆开包裹,里面是一本书。它的标题很简练,大概是《雕像学初学者教程》一类的。书没有标注作者,但是内页有个藏书章,写着“Joe Hills图书馆馆藏”。

听着,随便你怎么评判我,当一本神秘书籍出现在我门口时,我可不会连翻都不翻。况且当时太晚,没空干别的事。我想着明天再想办法联系这个Joe Hills,在这之前看看也没坏处。

起初它平淡无奇。我一直对艺术有点了解,因此前面的一两章对我来说挺熟悉的——就那些,材料、形式,等等等等。它在用词上有些奇怪,但没什么太大的问题。但然后它开始讨论……摆姿势。就像是——把框架摆到固定位置的技艺,框架可以是你喜欢的任何材料。用来做模型之类的。说实话,那听上去挺——既愚蠢,又神奇。但我手头有一桶冰棒棍,来自几周前我上班时给孩子们布置的艺术项目,我也没打算拿它们做别的,所以……

好吧,我试了试。

说真的,这比书上写的简单多了。当我最终和Joe见面时,他说我有“一双雕塑家的手”。

[GRIAN]
等下——等下等下等下。抱歉。你见过他?Joe Hills?

[CLEO]
对?

[GRIAN]
他在——嗯,他在哪?我简直不能相信——

[CLEO]
噢,这个我不能告诉你。

[GRIAN]
我——为什么不能?

[CLEO]
他是我的朋友,而且我来这里不是为了讨论他的,对吧?你到底想不想知道那本书的故事?

[GRIAN]
我——呃啊啊啊。行。继续吧。

[CLEO]
刚才说到,那些冰棒棍。它如此简单,但又——“迷人”应该是合适的修辞。书从把它们粘成躯体讲起,介绍如何让它们在不用支撑的前提下站或坐。但我一旦掌握了窍门,我就可以让它们舞蹈。我整晚都在工作,制造临时的小玩偶,渐渐升级。先是铅笔,然后刀叉——我有几把旧的木折叠椅,当我想做点更大比例的作品时就拆开它们,尽管最后那些玩偶做出来时显得挺乱的。而且这很有效。我一度认为它们会散架,但它们没有!一切只是变得越来越简单。

唯一的限制是材料的选择。我可以用它们做很棒的作品,但是——嗯,你知道的,如果你的关节不过是被折断的冰棒棍,你再怎么样也很难做出漂亮的芭蕾舞姿。

真的,骨头是最明显的选择。它们天生就是用来彼此咬合、固定躯体的。

我没有马上就行动。因为这太荒谬了,是吧?谁会为了这种事挖坟?为了艺术?况且我有工作。万一我被捕了怎么办!但我仍然在玩那些木质小玩偶,而且越来越能塑造细节——至少在我的材料限制下。我逐渐用线给它们做头发,用折断的牙签做手指和脚趾。有次我买回几个真正的娃娃想做个实验,但是它们身上缺了点……什么。用它们来创作太容易了,该做的事都做完了。它们身上没有任何的艺术性。

在找到那本书的一周后,我第一次去了墓地。我不想多谈那部分——说实话,主要是非常、非常的恶心。

我尽量去找老一点的坟墓,因为他们已经只剩骨架了,至少大部分是。但是其中一些……实际上不是。自始至终我都觉得这件事简直……太疯狂了,而且很可怕。我是说,这是你能干出来的最病态的事了,对吧?但不论如何,我还在挖。我只想看看我能做出些什么。

往好处想,当骨头经过良好的干燥时,它们非常轻。把它们装满一个手提箱比你想的要容易,只要确保它们不会破碎就行。说来可笑,回想起来,我一次都没担心过我被发现了怎么办。我不知道为什么我不担心。

我回到家,然后开始工作。我觉得我两天都没合眼。周一学校打电话给我,因为我没去上班。我告诉他们我发了烧,不太舒服。我忙着呢,不是吗?骨头创作起来如此美妙。它们能轻易咬合固定,一旦固定下来,我想怎么让它们跳舞都行。只用了一天左右,我就让一具骷髅在客厅里优雅地鞠躬。那时我意识到我可以成为一名真正的雕塑家。

现在这听上去挺蠢,但在那之前,我一直觉得这不过是某种……小实验。但当我望向骷髅时,我意识到这不止于此。我站在原地,构想着无限的可能——将其铸成青铜,用石膏和颜料包裹;或者如果我得到了牛骨或者类似的物件,让它变得更不像人、更有趣……就像我开启了通往无边艺术潜能的门扉一般,一切只取决于我要拿它们做什么。

第二天,我打电话辞职了。

骨头满足了我一段时间。我不断扩大范围——我出门寻找森林中或是公路上的动物尸体,学会了如何将肉从骨架上剔除。一些由此创作的小作品卖了点钱,因为我能在手工艺品展销会上出售它们。你懂的,卖人骨工艺品有些难,动物骨骼更有市场——只要我把它们弄干净、不使用濒危物种。

我甚至开始学习书上没有的知识。像我刚才说的一样,塑造细节。如今,在书页的空白处我留下很多注脚——当我最终见到Joe时,那是另一件令他极度兴奋的事。

[GRIAN]
(嘲笑)

[CLEO]
噢,别这幅样子。你得知道,他不是那种坏人。

我开始创造场景,做越来越大的作品。没过多久,我的房子便被作品填满,我的后院逐渐成为一座雕像花园。那些作品看上去越来越不像人了。要知道,人型挺可爱的,但久而久之就无聊了,对吧?为什么不做些改变呢?

但是又一次,我感觉我遭遇了……瓶颈。一切都变得太简单了。我想再度挑战自己,挑战更复杂的项目,能打开全新可能的东西。

同样,解决方式非常……明显。我用尸体做出了这么作品,这还只是骨头!骨头可不是躯体的全部。你知道吗?骨头的重量只占人体的15%。一旦干燥了还没这么多!一旦你死了,这么多有用的材料就会白白腐烂!说实在的,这简直是罪过。

于是我就想,我用尸体都能做这么多成就;想象一下,要是用活的,我能有怎样的可能。

第一次发生时,最艰难的部分是让我自己着手行动。我有些害怕,而且……我感觉我被自己吓到了。这感觉和我第一次身处墓地,将铲子第一次插入泥土时一样。但我想,如果我不这么做,会让自己失望的。你看,哪个画家会只用最便宜的油漆作画,只因他不愿在创作中倾己所有?

第一次发生时,不过是某人敲了敲我的家门。我都不知道他为什么过来。他带着块写字板,长着张适合作艺术的脸——我是这么和他说的。我问他有没有兴趣给我做模特,于是他进来了。然后我告诉他站这里别动,于是他照做了。然后我我开始工作。

在很多方面上,用活人创作比用尸体要简单多了。比如说,嗯,他们确实是更复杂,但基础的框架、以及大部分细节已经为我架设好了。我不用费心把他们固定起来,只是要把他们摆到合适的位置,并做些我认为合适的改动。

你知道吗?如果你在我的雕像花园里,我觉得我会赋予你……羽毛。嗯,还有更多眼睛。或者根本没有眼睛。反正一定会是和眼睛相关的。

[GRIAN]
……为什么?

[CLEO]
嗯……我不知道。只是感觉。当你做我这一行时,你就会有这种直觉。

[GRIAN]
(有些不适,坐立不安)呃,请继续吧。

[CLEO]
好吧,好吧。总之,如果你感兴趣的话,给我打电话。你有把我的电话记在哪,对吧?

[GRIAN]
感兴趣变成一座活生生的雕像?

[CLEO]
你不明白!有些人是这样的!如今有一些人听闻我的名字,然后来找我,让我把他们做成艺术作品。他们是很少见,但总是我最喜欢的创作项目。

总之……我说到哪了?

对了,开始用活物当材料的那部分。这是我从书中学到的最后一课。那是在书里的最后一节,接近结尾的部分,标签上写着“保养”。我猜那就像......保养油漆使其不至于脱落,诸如此类。那上面是有些类似这个的注解。但是实际上它主要是讲如何保持生物的生命力,永远保持下去。

要知道,那真的很了不起。以正确的方式执行,他们就不会死!我能切开、补好、剪断、缝补——我很会缝补。从技术上来讲,我可以直接让他们粘在一起,就像我起初对付那些冰棒棍和骨头时一样。但我逐渐爱上缝线带来的安全感,况且我觉得它们给作品添了点什么。

[GRIAN]
我确实注意到你有一些,就在……

[CLEO]
啊,对。你知道的,我提过这个。哪个艺术家不愿在创作中倾己所有?如果有这种人,那就不是什么艺术家。

[GRIAN]
那本书怎么样了?

[CLEO]
噢,我还给Joe了。我用不上它了,况且这本来就是他的。

[GRIAN]
你不担心它会落入别人手中?他可不以好好保管东西闻名。

[CLEO]
(大笑)你是说我害不害怕竞争对手吗?真是可爱!不,我可不会。我不觉得还有别人能做到。况且——就我所知,即使有人敢这么试,对我来说那不过是另一个志愿者模特。

你知道吗,你真的该找个时间来我的雕像花园。你会很适合的。

[GRIAN]
我想我还是算了吧,谢了。

[咔哒]

 

 

[咔哒]

[GRIAN]
她走了吗?

[PEARL]
对,我送出门的。你还好吗?你看上去有点……被吓坏了。

[GRIAN]
我没事。我想我被威胁了,以——我想我应该是被威胁了?背景调查做得怎么样了?

[PEARL]
嗯,她辞职的事能被她曾工作的学校证明;她在快闪店和街头集市上销售捡拾的动物骨骼,销路不错。除此之外的事都无法证实。在她居住的地区是有几起尚未破解的盗墓事件,但比起国内的平均值大不了多少——失踪案也是。没什么我们还能验证的,除非你打算——

[GRIAN]
我才不会去她家。

[PEARL]
(大笑)

[咔哒]

Series this work belongs to: