Actions

Work Header

Rating:
Archive Warning:
Category:
Fandoms:
Relationships:
Characters:
Additional Tags:
Language:
中文-普通话 國語
Stats:
Published:
2024-11-23
Completed:
2024-11-29
Words:
18,538
Chapters:
4/4
Comments:
4
Kudos:
54
Bookmarks:
12
Hits:
1,287

【绝对蝙超】The Truth You Told真理如你所说

Summary:

爱是一个通向真理的步骤。

*

Absolute Batman/Absolute Superman
Warning: spoiler of Absolute Batman and Absolute Superman. Also some personal guesses of the unrevealed plots.

Notes:

文中把Absolute Batman里的首要反派,The Party Animals翻译成了兽党,一方面是因为直译的“动物派对”无法体现这个组织的凶恶,而如果把Animals翻译成野兽(Beasts)好像又不够准确;另一方面是因为,漫画里这个组织也的确在参与竞选(#2里某一个分镜画了电脑屏幕,上面写着 Hill For Mayor),所以我把Party翻译成了“党派”,更符合这个组织的性质。

Chapter 1: 大阿卡那 Major Arcana

Chapter Text

 

“你觉得我能成功吗?”他回过头,问。

但没人给他回答。寂静伸出毛茸茸的爪子,一刻不停地瘙着他的大脑皮层。他这才意识到,自己正在一往无前、破釜沉舟地奔跑;而与氪星有关的一切,都在这场疾速的溃逃中,被他甩到身后。

他很少感到彻底的寂寞。这是第一次。第一次,他有所疑问,却如同石沉大海,失去回音。他在匆忙的呼吸里,瞥见自己空白的手腕。

他把他落下了。他,它,他们;乔-艾尔留给他的唯一遗产:他自己。

追踪的枪声响彻山谷的另一头。他知道自己没法掌控能量,一旦失控,将被黄太阳光和氪星天赋判决永远地奔驰或是彻底地碎裂。但他必须得离开。

阳光烧灼着他的后背,令他错觉自己肋下横生双翼,因此得以遨游四海。

他抓住树梢;周遭的一切,都在转瞬之间,成为轻飏的一部分。他迈开双腿,脚底落在空气上。

暗绿色的树影刹那就变得轻薄,无法再阻拦他的视线。原本与阴影形成一体的浓厚色彩,突然消融在天空中,被蓝得几近透明的苍穹吞没。阳光倾洒在他的四肢百骸,他的手脚泛起古怪的痛痒。

但他清楚,那些疤痕永远不会消退。

 

 

这是一场很艰难的战斗。但布鲁斯习惯艰难。兽党(The Party Animals)的武装器械与时俱进,他们掌控了哥谭绝大多数港口的合法清关权;而布鲁斯,他才是通过非法渠道走私违禁品的罪犯。

“这一次,你会赢。”鹦鹉蹲在灯柱上,他的手掌在瘦长的光幕中截出一段宽敞的暗影。他的膝盖向两侧张开,轮廓又细又硬,像是一只残肢的狼蛛。

他扛起榴弹炮,对准蝙蝠侠的后背。刺在布鲁斯肩胛后方的匕首为鹦鹉照明了方位。“但不会永远赢下去。”鹦鹉说。

扣下扳机的“啪嗒”声足够响,因此向布鲁斯释放了一个足够及时的讯号。他从死角凭空跃起,往那道仅存的光柱中掷去一大块暗影。然而榴弹并未如期轰鸣。火药的气味忽地熄灭了,火光也同样消失无踪。

弹壳剥落下来,火药和弹珠从夹层中散解,像是流失的卵黄。

榴弹解体,轻如流沙。它不再是一个完整的物品,也无法完成轰炸的使命。它被分化成分子,或者更小的元素,消失在蝙蝠侠和兽党拥趸沉默的对峙里。

紧接着,又是一枪。没有轰鸣。然后又是一枪。

布鲁斯甚至没看见这名不速之客躲避攻击的动作。

他站在原地,如同来自神话的阿克琉斯。他收起散落在地面上的武器,将它们裹进背包。挂在他身上的卫衣破破烂烂的,伴随着火舌的舔舐,化为灰烬。他在狂乱的弹雨中抬起头来,目不转睛地望着占领高地的鹦鹉。

血腥味被他的鼻腔封锁在外。布鲁斯意识到自己正在屏住呼吸。他全神贯注地盯着那名怪诞的来客;但在战场上,哪怕只是瞬息的分神,也会招致形势万变。子弹朝他的胸口而来,可当布鲁斯觉察出这一点时,寻找掩护已经太迟。他只能选择牺牲手臂或者肋骨。布鲁斯几乎已经能够闻到血肉被枪火烧焦的气味。

但预想之中的疼痛并未来临。一股强劲的冲力将布鲁斯从原地推开,他腾空了几秒钟,随后翻身落在地面上。那枚冲向布鲁斯胸口的子弹,被不速之客握在手中。

这会儿,原本勉强遮蔽躯体的卫衣,在猛烈的枪战过后,也终于破碎不堪。布鲁斯盯着对方斑驳的上身。他看见那对烙满疤痕的手臂。

鹦鹉跌在血泊里,骨折的双腿暴露在空气里。

布鲁斯看向那名叨扰了这场战斗的陌生来客;后者只是有些惭愧地垂下视线。他的双眼在帽檐下显得晶亮又精明,但他很快抬起头来,丰茂的头发从面庞和布料的夹层中冒出来。哥谭港的雾气洗涤着他脏乱的额发,令它们蜷曲成络。他大概是朝布鲁斯微笑了一小下,但布鲁斯很难轻易确认来自他人的好意。

他向前迈了一步,对方没有后退。而这一次,布鲁斯确信他向自己展开了一个笑容。但灰尘和血迹让他的笑容变得悲苦。布鲁斯再次靠近;同样的,再一次,对方不准备撤退。

“你受伤了?”布鲁斯有点含混地开口。

但对方的神态纹丝不变。他只是望着布鲁斯;而布鲁斯却觉得自己正在经历一场近乎清算的扫描。鹦鹉丢出一只手榴弹,布鲁斯扬起蝙蝠披风,为自己挡下绝大部分的冲击波。迫击的声波撞在陌生来客的背后,将他推向布鲁斯,也把仅存的卫衣残块撕碎。他侧过头,双眼在狂风中得以彻底的展露。

布鲁斯望着那双蓝眼睛。他知道自己没有权利带着任何人离开;但系在披风上的长鞭抽动,迅捷地圈住对方的腰。他的披风裹着他,像是一团阴云倏忽就将偶然张露的晴空吞噬。

布鲁斯握着他的手腕,通过触摸,他能够感知到那些岩浆似的疤痕顺着对方的手臂向上攀爬。后者说了点什么,但话音太轻,哥谭尽是炮火和杀戮轰鸣,因此布鲁斯只能千般遗憾地错过那几个单词。

“你受伤了,”突然地,布鲁斯听见他说,“人类通常不愿意将自己置于危险之下。你不一样。”

 

 

他从行李箱背后探出身来。布鲁斯比他高大、强壮,因此,他的上半身完全掉进了属于布鲁斯的,过分宽大的卫衣里。

哈维和奥兹都不在,扑克牌在桌上散成一片。瑟琳娜在布鲁斯的工作台上留下一只绣金线的钱袋,年久失修的旧怀表在钱袋里咔咔作响。布鲁斯光用耳朵就能听出其中哪个零件陷入卡顿。

那名来自战场的男人伸手触摸那只怀表。他浑沌地咕哝着开口:“它卡住了。扣着走针的零件应该拨到西南方向。”

布鲁斯有些诧异地抬高眉毛。最开始,他怀疑对方并不擅长使用英语,因此他尝试用西语与对方沟通。但很快的,布鲁斯意识到,那只是因为他是个沉默寡言的拉丁裔男人。他在大部分时间里习惯保持静默;又或者,他的话音太轻——总是太轻。他在布鲁斯询问能否使用西语沟通是点头,然后又摇头。

“我会说英语,”他抚摸着胸前柔软的面料,“感谢你愿意借我卫衣。”

布鲁斯瞪着他看了一小会儿,确认他的举动并非挑衅。他说:“你该离开了。”

对方从善如流地点头。“我知道,”他说,“抱歉打扰你。我得尽快离开,否则就会给你造成麻烦。”他立起衣领,扯高兜帽,把自己藏进阴影里。但显而易见的,他对此并不如布鲁斯那么熟练。

布鲁斯端详着从他的衣摆下方泄露出的白色衬底,那像是水母浮游在洋流中摇曳生姿的裙䙓。布鲁斯突然开口:“你知道我是谁吗?”

但布鲁斯很快为自己的鲁莽感到难堪。他清了清嗓子,试图为自己的探问提供一个足够有说服力的借口。然而那名陌生来客不假思索地回答:“一个和寻常人类不太一样的人。我不确定……蝙蝠侠?——布鲁斯?”

布鲁斯猛地挥出右拳,对方被他的冲撞甩到另一侧的墙面上。墙灰喷落下来,像是成块的雾霾。对方有点狼狈地,慢吞吞地撑着墙壁,重新站起。

“抱歉,”他低声说,“我不知道你讨厌别人提起自己的名字。”

“你怎么会知道我的名字?!”布鲁斯向前扑去,把他压在墙上。他的手臂挤住对方的颈动脉,布鲁斯借此感受到那规律的搏动;但他更诧异于对方心跳的平缓。

“我只是听到了——看到了。”

他抬起眼睫,望向灰扑扑的天花板。“你带我来到这里的途中,经过你的家。你的房间里放着一对属于蝙蝠侠的臂甲,你正在修理它们,”他耐心地解释,“这间地下室上方的客厅里,摆着你的笔记本。你在扉页上签了名,‘布鲁斯·韦恩’,和留在工作台上的笔迹一模一样。”他停顿了几秒钟,随后诚恳地同布鲁斯对视,“对不起。我以为大家都更偏好用姓名称呼彼此;我没想到你会是个例外。”

“如果你觉得不公平,那么,我的名字是卡尔。如果你直接这么称呼我,我不会因此生气。”

布鲁斯一瞬不瞬地凝视着卡尔。他绷紧下巴,嗓音嘶哑。“你就是那个‘超人’。”他说。

“我不太喜欢他们用这个词称呼我。我并不优于任何人。如果你愿意叫我‘卡尔’,我会更开心。这是我真正的名字。”卡尔轻缓地眨眼,大概是希望借此表达友善。但那古怪的,几乎违背生理常识的瞬目反射,使得他的神态更接近于无机质的表达。

“卡尔,”布鲁斯重复了一遍,“这语言很奇怪。”

“来自我的母星;这是我的母语。很高兴认识你,布鲁斯,我知道你是一个好人。我听过一些有关蝙蝠侠的传说,”卡尔温和地微笑起来,这迫使布鲁斯不得不软化钳制,“再一次,很感谢你;也很抱歉。我给你添了麻烦。”

卡尔握住布鲁斯的手臂,轻而易举地将他从自己面前推开。他的后背白茫茫的,沾满粉尘。布鲁斯想要替他拍散那片污垢,但某种难以言喻的斟酌绑住了布鲁斯的双腿。卡尔朝地下室的暗门走去,显而易见的,他并不为自己的外表装束所困扰。

他再一次向布鲁斯道别,继而拉开房门。紧接着,一连串的吵嚷冲进地下室。

“哇哦!”哈维大惊小怪地叫喊起来。他提着两大只环保袋,为等在身后的奥兹让出空位。他们接二连三地涌进来,将本欲离去的卡尔推回原位。

卡尔局促地拉低帽檐,进退两难地堵在布鲁斯和他的朋友之间。

“哇哦,布鲁斯!”哈维瞥了一眼穿在卡尔身上,属于布鲁斯的卫衣,“我就知道你喜欢搜集怪胎!”