Actions

Work Header

Сквозь время, навстречу и обратно

Summary:

Всё идёт почти как обычно: У Се попадает в будущее и в неприятности, заводит новых друзей, стреляет и говорит слова, которые давно хотел. У Се семь лет.

Notes:

Бетила текст прекрасная Lady_Snark
https://archiveofourown.gay/users/Lady_Snark/pseuds/Lady_Snark

К фанфику прекрасная Morelle нарисовала иллюстрацию
https://archiveofourown.gay/works/62685100

Work Text:

Бусина была красной. Коралл, из которого умельцы древности сформировали изящный шарик, словно впитал в себя огонь свечи. Когда бусина двигалась, то бросала алые отсветы на удерживающие её в подвеске лепестки бронзового цветка, и У Се, завороженный игрой света, не мог оторвать взгляд. Дядя Эрбай держал подвеску на ладони и что-то рассказывал, но У Се всё пропустил мимо ушей. Слова взрослых казались далёкими и приглушёнными, он едва чувствовал тепло ладони бабушки у себя в волосах, и только бусина светила ярко-ярко. У Се сцепил руки в замочек. Ему безумно хотелось дотронуться до бусины, но он знал, что дядя Эрбай рассердится, и терпел.

У Се любил свою семью и обычно был рад вниманию старших. С ними ему всегда было весело, а без них одиноко, и У Се отсчитывал дни и часы до возможности побыть с родителями, послушать рассказы дяди Саньсина или почитать рядом с дядей Эрбаем. К сожалению, взрослые были людьми занятыми и важными, а бабушка поддерживала в шалостях, но не участвовала в них, так что любая кроха внимания была в радость. Но прямо сейчас он молился, чтобы Эрцзин сообщил о новом деле или пришёл покупатель. Если случится что-то подобное, дядя Эрбай временно забудет про подвеску, и, возможно, У Се тогда сможет её рассмотреть поближе или даже потрогать. Интересно, настолько ли тёплой была бусина, как ему казалось?

Наконец дядя Эрбай закончил рассказ и убрал подвеску в шкатулку.

— Чудесная вещица, — бабушка довольно кивнула. — Старинная и умеренно редкая, на такую обязательно найдётся покупатель. Выставь её в одном из наших магазинов поближе к праздникам.

— Так и сделаю, матушка, — дядя Эрбай склонил голову, соглашаясь. — Ты не устала? Я могу забрать Сяо Се в хранилище.

— Я и так редко его вижу из-за школы, дай своей старой матери возможность порадоваться, — бабушка погладила У Се по плечу, привлекла к себе и поцеловала в макушку. У Се тут же прикинул, что это будет прекрасной возможностью посмотреть на подвеску, и довольно улыбнулся. А потом состроил грустное лицо, потому что в любой другой ситуации расстроился бы: хранилище их семьи было круче любого магазина игрушек, поход туда был подарком, а не наказанием. — Составишь нам компанию за чаем?

— Увы, не могу, — дядя Эрбай чуть сморщил нос, но уже через мгновение вернул себе спокойствие. — Надо решить пару вопросов. Ничего сложного, но вернусь только к вечеру.

— Эршу, а завтра сходим тогда в хранилище? — тихонько спросил У Се и, получив в ответ согласный кивок, просиял. Кажется, ему невероятно везло!

Весь оставшийся день У Се преследовал образ подвески. Он чувствовал, как его кровь кипела от восторга, а пальцы подрагивали от возможности дотронуться до драгоценной вещицы. Неужели его дяди и дедушка поэтому спускались в гробницы? Если другие сокровища манили их хоть в половину также сильно, то У Се их понимал.

Свободная минутка наконец-то появилась перед ужином. Дяди Эрбая ещё не было, а бабушка ушла в свой кабинет ответить на какие-то письма. У Се остался предоставлен сам себе и парочке слуг, от которых удрать было легче лёгкого: стоило ему забежать на псарню, а потом через небольшое окошко перебраться в сад, как наблюдателей и след простыл. У Се гордо ухмыльнулся и побежал к кабинету. Словно хитрый разведчик из военных фильмов, которые любил смотреть дедушка, У Се крался на цыпочках, прятался за углами и прислушивался, прежде чем что-то сделать. Он знал, что осторожность поможет не только в гробнице, но и на любом ответственном задании. У Се был наследником семьи и не мог его провалить! Даже если это задание ему дал не дядя Эрбай, а он сам себе.

Жаль, что в школе учат китайскому и математике, а не тому, как пробираться в кабинеты или вскрывать ловушки гробниц. На взгляд У Се, это было бы намного полезнее. Впрочем, он и так справился.

Стоило повернуть ручку, дверь в кабинет бесшумно открылась, и У Се на цыпочках пробрался внутрь. Облегчённо выдохнул: никого. Часы мирно тикали, показывая, что прошло около пятнадцати минут, и оставалось время и до ужина, и до возвращения дяди Эрбая. У Се довольно подпрыгнул — он справился — а потом сам себя отругал: разведчики и расхитители не прыгают на задании, это привлекает внимание. Вернувшись в роль, У Се подошёл к шкатулке. Тёмное дерево было покрыто лаком, приятно сверкающим под светом фонарей из окна. Ловушек там, скорее всего, не было: дядя Эрбай её просто закрыл, не заводя механизмов ни в самой шкатулке, ни рядом с ней. Подумав, что никто не стал бы делать опасных ловушек дома, У Се осторожно дотронулся до крышки и замер. Ничего не произошло. Смелее, он дотронулся уже двумя руками и приподнял крышку.

Подвеска всё ещё была на месте. У Се тут же забыл про игру и осторожность, заворожённо разглядывая коралловую бусину. Казалось, что она стала ярче. Больше не сомневаясь, он дотронулся сначала до бронзового цветка, а потом взял подвеску в ладонь. Бусина кольнула кожу приятным теплом, а потом засветилась ярко-ярко. У Се от неожиданности сжал кулачок и почувствовал, как земля ушла из-под ног.

Он куда-то падал и от удивления даже забыл закричать. Мимо пронесся пол, земля, потом почему-то облака, деревья, опять земля и каменные выступы и У Се наконец-то упал — аккуратно, как на мат после кувырков, приземлился на пыльный каменный пол.

— Ого, — пробормотал У Се. И повторил, оглянувшись по сторонам: — Ого.

Он был в огромной комнате. К невероятно высокому потолку тянулись колонны, вокруг основания колонн снизу и сверху танцевали резные птицы, а стены были раскрашены блеклыми причудливыми картинами с большим количеством маленьких человечков.

— Фрески, — сам себя поправил У Се.

В центре потолка почему-то была выбита идеально-круглая дыра. Сквозь неё в комнату попадал золотой отблеск заходящего солнца. На полу, прямо под дырой стоял постамент, на постаменте — трон, а на троне кто-то сидел. Сидел неподвижно, и У Се испуганно сглотнул: вдруг это цзунцзы, как из рассказов дяди Саньсина? С ними даже взрослые справлялись через раз, уж больно защитники гробниц были сильные, быстрые и… кхм, мёртвые. Даже дедушка, когда в первый раз встретил цзунцзы выжил лишь чудом, а он был старше У Се. И у него тогда был пистолет.

У Се понял: дело плохо. Он всхлипнул, чувствуя, как от страха быстро бьётся сердце и душат рыдания. Это было нечестно, он же просто хотел посмотреть подвеску!

Подвеска!

У Се разжал ладошки, смотря на украшение. Удивлённо вздохнул: коралл, до этого притягательно-красный, побелел.

— Ещё и подвеску испортил, — У Се окончательно расстроился. По щекам потекли слёзы, а свободная от подвески рука привычно потянулась в карман шорт. Дядя Саньсин убедил его носить с собой платок. Вдруг в приключении надо будет остановить кровь, а у У Се нет чистой ткани, чтобы прижать к ране? Звучало убедительно. Намного убедительней уговоров бабушки о том, что платок должен быть у каждого хорошего воспитанного мальчика. У Се, конечно, бабушку любил и уважал, но в этом моменте был склонен согласиться с дядей — хорошие мальчики не ходят по гробницам, не попадают в опасности и, следовательно, платок им не нужен. Где они могут пораниться, в библиотеке? Хотя У Се однажды сильно поцарапался книгой, и платок тоже пригодился…

Не донеся ткань до лица У Се замер. Он вдруг понял: если он сейчас вытрет платком нос, то им нельзя будет остановить кровь. А второго платка не было.

— Дядя Саньсин и дядя Эрбай точно носят с собой запасные платки, — пробормотал У Се. Он даже немного успокоился, пытаясь разобраться в последовательности действий. В итоге он убрал платок обратно в карман, слёзы вытер рукавом рубашки, а сопли втянул носом. Ему срочно нужно было успокоиться. — Если я не приду к ужину, бабушка позвонит родителям и дядям. Меня обязательно найдут. И накажут…

У Се поморщился. Все точно очень разозлятся, и лишением сладкого он не отделается.

— Глупая подвеска, — У Се хотел было её выкинуть сгоряча, но передумал и сунул в карман. Получать наказание за потерю драгоценности он не собирался. И ещё он надеялся на то, что смена цвета бусины заинтересует старших и они забудут его наказать. Или, хотя бы, не будут ругаться слишком сильно.

У Се вздохнул и ещё раз осмотрелся. Он почти не сомневался, что попал в гробницу, но понятия не имел, в какую и как далеко она находится. Это пугало. Вдруг его занесло куда-то далеко от дома? Или вообще за пределы Китая? Как близкие его найдут? У Се задумчиво пнул мелкий камушек и решил выбраться самостоятельно.

Сначала он подумал о том, чтобы выбраться через дыру в потолке. Но она была настолько высоко, что даже взрослым пришлось бы встать друг другу на плечи, чтобы дотянуться до края дыры. У Се осмотрелся и с сожалением отметил, что ни лестницы, ни коробок, ни сундуков не было, и даже если он победит цзунцзы и встанет на трон, то скорее всего упадёт.

Значит, ему придётся искать выход из гробницы. Дядя Саньсин рассказывал, что в них всегда делали выход, да ещё и не один. Тем более, так у У Се был шанс встретить расхитителей или археологов, или местных жителей. На этот случай у него даже был план. Если он наткнётся на плохих людей, то расскажет им о своей семье. Они наверняка захотят потребовать выкуп и тогда помогут ему выбраться. А если люди будут хорошими, то просто вернут У Се домой. И, возможно, расскажут интересные истории! Дядя Эрбай больше ему рассказывал историю вообще, про императоров, евнухов и генералов, и ни словечка про гробницы, а дядя Саньсин рассказывал про гробницы охотно, но понять, где он преувеличивал, а где говорил правду, у У Се получалось не всегда. Послушать других людей было бы так здорово!

Решив, что план годится, У Се медленно вдохнул и выдохнул, как учил дядя Эрбай, и направился к выходу из комнаты. Постамент всё ещё пугал, но выход был только один, и пробраться к нему так, чтобы не попасться на глаза тому, кто сидел на троне, было невозможно. У Се пришлось рискнуть и осторожно идти вдоль стены. К его облегчению, ничего не случилось. Возможно, это был не цзунцзы. Или же У Се случайно обошёл механизм, пробуждающий охранника к жизни или запускающий ловушку. Оба варианта, на взгляд У Се, были замечательными.

Уже переступив порог, У Се подумал: если он посмотрит издалека и не будет подходить, то ничего не случится. Уж больно любопытно было. Не удержавшись, У Се обернулся и чуть прищурился, пытаясь разглядеть всё в деталях.

Постамент был не очень высоким — к нему вело всего десять ступенек. У Се решил, что одежда была дорогой, хотя бы потому, что даже бедняки старались одеть покойников во всё самое лучшее. Ткань была розоватой, наверняка из-за пыли и времени красный материал посветлел, а золото нитей поблекло. Из-за чёрных распущенных волос длиной до плеч и склоненной позы лицо было тяжело рассмотреть, но У Се был уверен, что увидел бы череп.

— Жуть какая, — пробормотал он и на всякий случай помолился, как в семейном храме предков. В рассказах старших, почтительные дети всегда доживали до конца истории, встречали друзей и получали подарки. У Се был согласен остаться без подарков, а вот жить и друзей хотелось до безумия. Он вспомнил Сяо Хуа и подумал, что вместе с сестрёнкой они наверняка бы справились с чудовищем и принесли бы домой кучу ценных вещиц! Может быть, семьи снова бы разрешили им видеться. Он скучал.

У Се медленно шел по коридорам. Темнота была такой, словно он играл в жмурки в плотной чёрной повязке. Каждый попавший под ботиночек выступ, глухой шорох или случайно нащупанная статуя приводили его в ужас, потому что У Се не знал, где было безопасно, а где прятался механизм, который активирует ловушку. Дядя Саньсин, конечно, ему кое-что рассказывал, но в темноте это не помогало.

В тот момент, когда под ногой опустился камушек и закрипел старый механизм, У Се от страха чуть не умер. Единственное, что пришло ему в голову: рухнуть на пол, откатиться к стене и застыть у какой-то статуи, трясясь и закрыв голову руками. Вокруг со свистом летели стрелы, высовывались ужасные острые шипы, и У Се тихонько выл от ужаса.

— Ты слышал шум?

— Впереди, да. Будьте осторожнее, мы тут не одни.

— Интересно, как они вошли? До нас вход точно никто не открывал. Может, есть другой?

— Найдём, спросим. Если останется кого.

У Се так перепугался ловушки, что даже сначала не понял, что голоса были настоящими, а не привиделись ему. А когда раздался шум шагов, попытался позвать на помощь, но не смог ни слова сказать, ни рукой шевельнуть. От страха мышцы задеревенели, сковав тело в защитной позе.

— Вдруг они уйдут и оставят меня снова одного? — подумал У Се и затрясся. Он с трудом заставил себя разжать руки и буквально вывалился на проход. Его отчаянное «помогите» было едва ли громче шёпота, но это было неважно: его заметили.

— Ребёнок? Предки, он ранен? Подержи, я достану аптечку.

— Стой на месте. Что, чёрт возьми, ребёнок забыл в гробнице? Заблудился на детской площадке или убежал за кроликом?

— Приятно, что ты помнишь Алису в стране чудес, Я Ли, но…

— Помолчите.

Перед глазами У Се всё расплывалось из-за слёз. Он старательно их смаргивал, но появлялись новые, а ещё нос распух и мешал дышать. Было очень страшно и стыдно, потому что мужчины не плачут, а У Се старался, но никак не мог успокоиться. Он просто хотел домой.

— Эй, пацан, — кто-то сел перед ним на корточки, и У Се старательно вытер глаза уже многострадальным влажным и грязным рукавом, а потом проморгался, привыкая к свету трёх фонариков. Стало немного лучше. Он увидел незнакомого ему мужчину, немного похожего на Эрцзина. Осмотрев его, У Се решил, что он тоже был военным. Воспитанный на старых фильмах и рассказах о прошлом, часто оставаясь под опекой Эрцзина и Паньцзы, У Се искренне считал всех военных классными и великими людьми. Поэтому он невольно успокоился и попытался сесть, чтобы разглядеть человека, который, как он надеялся, отведёт его домой. — Ты как здесь оказался?

— Случайно, — честно ответил У Се. — Я был дома, через пятнадцать минут должен был быть ужин, но потом я куда-то упал, падал-падал, и оказался здесь. Бабушка расстроится…

У Се всхлипнул, но слёзы старательно удержал. И так, как говорил дядя Саньсин, сырость развёл, хоть мох выращивай. Правда Паньцзы почему-то всегда разрешал ему плакать, и эта несостыковка в поведении взрослых У Се путала и расстраивала. Но сейчас он решил плакать поменьше. Перед чужими показывать эмоции было нельзя, на этом все взрослые сходились, и У Се решил этому правилу следовать.

А ещё, про подвеску он решил пока не говорить. Вдруг эти люди не такие хорошие, как ему показалось, и отберут её? За потерю драгоценности дядя Эрбай его точно накажет.

— Я хочу домой, — У Се просительно посмотрел на военного, а потом перевёл взгляд на ещё двух мужчин, которые стояли рядом. Один из них сложил руки на груди и смотрел на него особенно пристально, и У Се занервничал. — Вы отведёте меня домой?

— И где твой дом? — спросил мужчина с пристальным взглядом. У Се вздрогнул и вдруг разозлился. Он чувствовал, что этот человек ему не верил. Но как он мог выдумать своё появление в гробнице? Или, задумался У Се, расхитители часто встречали детей, которые бы их обманывали? Бывали ли дети-цзунцзы? Могли ли предки специально оставлять в гробницах детей, чтобы расхитители обманывались их мнимой слабостью? Вопросы роились в голове У Се, как комары над влажной травой.

— Ты не помнишь, где живёшь? — спросил третий, до этого молчавший мужчина. У Се вздрогнул, и отрицательно помотал головой. Из них всех, этот мужчина был самым непривычным, но у него был приятный заботливый голос, словно созданный для предложения помощи.

— Я задумался, простите, — У Се неуверенно улыбнулся, и мужчина с заботливым голосом тут же отразил его улыбку и подошёл ближе. Мужчина с пристальным взглядом остался на месте. — Я живу в Чанша. И я правда не знаю, как сюда попал, честно-честно. Я оказался в комнате с троном. Сначала хотел подождать помощи, но подумал, что это бессмысленно, и попробовал выбраться самостоятельно. А потом наступил на какой-то камень, и тут — бах! бдыщ! — стрелы со всех сторон! Я, — У Се нахохлился и замялся. Ему было неловко признаваться в том, что он испугался, но и соврать так легко не получалось.

— Ух ты, я бы тут прям умер со страху, — легко сказал мужчина с заботливым голосом, и У Се тут же решил, что они будут друзьями на век. Он познакомит его с Сяо Хуа, и тогда Сяо Хуа больше не будет на него обижаться. Отличный план! — Ты не поранился?

У Се покачал головой и на всякий случай осмотрел себя. У него сдёрлась кожа на левой коленке и ладонях, и пострадавшие места тут же защипались, словно почувствовали, что на них обратили внимание. Мужчина с заботливым голосом достал из большого рюкзака белую коробочку с красным крестом.

— Давай-ка быстро обработаем царапины. В гробнице надо всегда быть начеку, — У Се серьёзно кивнул, дяди ему говорили также. — Меня зовут Су Вань, а это Ян Хао и Ли Цу. Мы археологи, изучаем эту гробницу и отключаем ловушки, чтобы другие учёные могли безопасно её исследовать. А тебя как зовут?

— У Се, — У Се вздохнул и, собрав в кулачок решимость, протянул Су Ваню пострадавшие ладошки. Он часто шалил и падал, и знал, что обрабатывать царапины очень больно, даже больнее, чем просто раниться. Но Паньцзы рассказывал ему истории с войны, где пострадавшие умирали, им отрезали ноги и руки, потому что врачи не успевали им помочь. У Се впечатлился так, что научился делать перевязки в рекордные, по словам того же Паньцзы, сроки. Остаться без руки или ноги ему было очень страшно.

— Приятно познакомиться, — с небольшой заминкой сказал Су Вань, но У Се её не заметил, погружённый в свои мысли, а потом ранки начало щипать, и стало вообще не до причуд взрослых. Помогало то, что Су Вань, прямо как Паньцзы или бабушка, дул на воспалённую кожу, чтобы было не так больно.

Ян Хао и Ли Цу в это время о чём-то говорили и иногда бросали на У Се непонятные взгляды. У Се решил, что они планировали, как разделить сухпаёк. Или как связаться с его семьёй. Или ещё что-то важное. Страх потихоньку уходил, и У Се даже обрадовался: настоящее приключение! В гробнице! Как в дневнике дедушки или в рассказах дяди Саньсина! Может, подвеска не хотела ему сделать плохо, и так попыталась исполнить его мечту? У Се даже захотелось её погладить, но он удержался. Раз уже смолчал, то стоило молчать до конца. Всё равно, лучше дяди Эрбая никто не разберётся в том, что произошло, даже самые умные и смелые археологи.

Су Вань как раз заклеил большим пластырем коленку У Се, когда к ним подошёл Ян Хао.

— Заканчивай, — коротко сказал он. — Посмотрим, что находится в зале, который нашёл… У Се. Я Ли сказал, что по карте это место может быть близко к поверхности, возможно, там будет ловить связь.

— Там есть дырка в потолке, — подтвердил У Се. Ян Хао одобрительно кивнул, и У Се просиял, довольный, что смог помочь.

— А мы как раз закончили, — Су Вань бодро убрал аптечку обратно, поднялся на ноги и протянул У Се руку. Тот за неё схватился и с удивлённым смехом подскочил, когда его аккуратно, но сильно потянули наверх. Су Вань растрепал ему волосы и подмигнул. — Заодно там и поедим. А то кое-кто пропустил ужин.

У Се кивнул и даже задрожал от нетерпения. Настоящий гробничный ужин! Будут ли они разводить костёр? А жарить сухпаёк? Или шиби? Дядя Саньсин как-то рассказывал, как они застряли в гробнице, еды не хватило и они с командой ловили и жарили шиби.

— На вкус, Сяо Се, как маринованная курица, — подмигивал дядя Саньсин, а потом с хохотом уносился куда-то подальше от подзатыльника дяди Эрбая.

— Не пугай ребёнка, Саньсин, — строго говорил дядя Эрбай и уходил по своим делам, а У Се хихикал и думал, говорил ли тогда дядя Саньсин правду? Ведь дядя Эрбай сказал «не пугай», а не «не ври».

Оказалось, что У Се успел уйти дальше, чем думал. Пока они шли, его новые взрослые друзья обезвредили несколько ловушек, и это было невероятно круто, о чём У Се не переставал им говорить. Даже Ли Цу, которого почему-то называли Я Ли, благодушно посмеивался над восторгом У Се и один раз даже разрешил под присмотром нажать на выступ. Потом У Се крепко, но бережно, перехватили поперёк груди и оттащили назад, а на месте, где они стояли, схлопнулись куски потолка и пола. Восторгу У Се не было предела.

— Ну ты и везучий, пацан, — хмыкнул Ян Хао, когда они отключили последнюю перед залом ловушку. — Столько прошёл по темноте, и только рядом с нами вляпался. И то живым остался.

У Се гордо надулся. Он даже на мгновение подумал, что так крут, что смог бы и без помощи выбраться. Но вспомнил, каким страшным был свист стрел и как пугающе шуршали острые пики, выступающие рядом и не задевающие лишь чудом. У Се вздрогнул и на всякий случай подошёл к старшим поближе.

— Стой здесь, — Ли Цу хлопнул его по плечу, пока Су Вань и Ян Хао осторожно зашли в комнату с троном. — Мы осмотримся, потом позовём тебя.

У Се кивнул и зябко поёжился. Холодало. По комнате гулял сквозняк, и даже лунный свет, пробирающийся через дыру в потолке, казался ледяным. Ли Цу хмыкнул, скинул рюкзак, снял куртку и накинул её У Се на плечи. Из-за разницы в росте, она была ему как плащ и закрывала колени. Сразу стало тепло.

— А ты? — У Се шмыгнул носом и попытался вернуть куртку, но Ли Цу уже поднял рюкзак и ушёл. У Се вздохнул и закутался. От тепла и впечатлений немного тянуло в сон, но надо было дождаться, пока старшие не разобьют лагерь.

У Се украдкой достал подвеску. Бронзовый цветок насмешливо сверкнул, в окружающей темноте бусина белела, как луна на ночном небе. У Се говорили в школе, что волшебства не существовало, но как же тогда объяснить его перемещение?

— Может быть мне это снится? — пробормотал У Се и ущипнул себя за руку. Ничего не поменялось. — Кто вообще придумал, что во сне нельзя чувствовать боль?

— Вроде всё спокойно, — крикнул Ян Хао. У Се встрепенулся и сунул подвеску обратно в карман. — Пацан, иди сюда.

— Иду! — У Се, придерживая полы куртки, подбежал к старшим. Ян Хао довольно хмыкнул, скинул рюкзак, открыл его и достал что-то в светлой шуршащей обёртке.

— Ел когда-нибудь галеты? Гадость редкостная, но сытная. Самое то в походе. Держи, — он протянул У Се упаковку, а следом сунул пластиковую бутылку с водой. — Ешь, пацан. Су Вань, Ли Цу, харе прыгать вокруг стен, идите жрать.

— Да, мамочка, иду, мамочка, — проворчал Ли Цу, и У Се хихикнул, уж больно старшие были забавными. — Странное какое-то место.

— Почему? — У Се тут же повернулся к Ли Цу, чувствуя, как сон сменился острым любопытством.

— Не подавись, — осадили его, и У Се начал жевать активнее. Знал он взрослых, если не спросить вовремя, то они уйдут по делам или отмахнутся. Бабушка всегда говорила, что сажать дерево нужно прямо сейчас (посл. «Лучшее время для посадки дерева было 20 лет назад. Второе лучшее время - сегодня»). — Зал с выходом во внешний мир, повсюду следы животных и растений, но фрески идеально сохранились, как и покойник. Ни разу не видел ничего такого.

У Се понимающе кивнул. Дядя Эрбай рассказывал ему о том, как правильно хранить антиквариат. Там столько условий! И чем древнее была вещь, тем длиннее тянулся список. В этой же комнате дядя разве что капусту оставил бы храниться, если бы его интересовала консервация. У Се представил дядю Эрбая в обнимку с бадьёй квашеной капусты и тихонько прыснул в кулачок.

— Будь здоров, Сяо Се, — неправильно его понял Су Вань, и У Се не стал его переубеждать.

— На фресках вроде бы всё, как обычно, — продолжал рассуждать Ли Цу. — Похоронная процессия, боги-хранители…

— Скелет маленький, судя по причёске и размеру, скорее всего, детский, — продолжил его мысль Су Вань. Он задумчиво крутил запечатанную галету и иногда бросал на У Се взгляды. У Се в такие моменты жевал активнее, решив, что взрослый волнуется. — Из богатой семьи.

— И он сидит в зале, где легко выйти на поверхность. Зачем? — Ян Хао задумчиво хмыкнул, а потом раздражённо ткнул Су Ваня локтём. — Что ж ты за человек, либо ешь, либо оставь несчастную галету в покое!

— Прости, Хао-гэ, — Су Вань торопливо разорвал пачку. Крошки от галеты рассыпались, испачкав брюки и пол. У Се невольно рассмеялся и спрятал улыбку в ладонях. — Гробница похожа на те, которые строил клан Жань во времена царства Бу. Хотя я всё равно не помню ни одного такого провала в потолке. Это же полностью разрушает герметичность гробницы, открывает доступ для расхитителей. Бессмыслица. Может, дело в фэн-шуй?

— Ладно, погодите, с этим потом разберёмся, — перебил Су Ваня Ли Цу и достал странную плоскую коробочку с блестящим экраном. У Се любопытно подобрался поближе, гадая, зачем она нужна. Вдруг Ли Цу куда-то нажал, и одна сторона коробочки загорелась. — Кому звонить будем?

Взрослые замолчали, и У Се поспешил напомнить о себе:

— Дяде Эрбаю, он живёт в Чанша!

— Чтобы твой дядя меня на месте прикопал? — пробормотал Ли Цу. Остальные неловко переглянулись.

— Вы знакомы? — У Се восторженно просиял. — Уверен дядя вам хорошо заплатит! Даже если вы когда-то ссорились. Правда!

— Если бы господин Эрбай знал, то нас бы в эту гробницу отправили с другим заданием. А господин Панцзы и господин Чжан не оставили бы… — Су Вань посмотрел на У Се. — Так что они, скорее всего, тоже не в курсе.

— Всё равно звони Эрбаю, кому ещё? — сказал Ян Хао. У Се согласно закивал. — Его племянник, его дело.

— Может, господину Хуа позвоним? — спросил Су Вань и повернулся к У Се. — Ты наверняка его знаешь, он из семьи Се. Се Юйчэнь. У него дела в этом районе, поэтому он будет здесь быстрее, чем если мы будем добираться до Чанша.

У Се задумался. С одной стороны, ему хотелось домой. С другой, если этот Се будет родственником Сяо Хуа, то может, им дадут увидеться? И их семьи дружат, его точно отвезут домой.

— Можно, — медленно согласился У Се. А потом быстро добавил. — Но дяде и бабушке тоже надо позвонить. Они будут волноваться.

— Хорошо, — Ли Цу согласно кивнул и потрепал У Се по голове. — Су Вань, тогда звонишь ты.

Су Вань кивнул, а потом, к удивлению У Се, начал водить большим пальцем по своей яркой коробочке. На ней появлялись и пропадали картинки и цифры. От желания потрогать закололо кончики пальцев. У Се обхватил себя, пытаясь, сдержаться, затоптался на месте. Он никогда не видел ничего подобного.

Ян Хао протянул ему такую же коробочку:

— Не видел такого, наверное. Смотри, пацан, это телефон. Нажимаешь сюда, — Ян Хао показывает на короткую узкую кнопку сбоку от экрана. — Включается экран. Проведи пальцем.

У Се заворожённо провел указательным пальцем по экрану и даже задержал дыхание: экран вдруг пошёл рябью, показал цифры и надпись «введите пароль».

— Молодца, — похвалил Ян Хао. — Теперь владелец телефона должен ввести пароль.

Он быстро нажал несколько цифр и показал У Се изменившийся экран. Под руководством Ян Хао, У Се посмотрел разные «экраны», а потом запустил какую-то игру, где два персонажа и их кот проходили «мир дверей». Чтобы им помочь, почему-то надо было собирать три и больше одинаковых камушков. У Се быстро понял принцип и успел пройти четыре уровня, когда тихий голос Су Ваня умолк, и раздался голос Ли Цу:

— Что сказал господин Хуа?

— Будет через полтора часа, сказал, никуда не ходить и ничего не трогать. Он же сообщит господину Эрбаю и господину Панцзы.

— Ну и хорошо, — Ли Цу облегчённо выдохнул. — Не хотел бы я видеть этих стариков, особенно У Эрбая, когда до них бы дошло, что случилось.

— Господин Панцзы тоже страшный, — Су Вань согласно закивал. — Когда ты тогда, давно, пропал, Я Ли, он так меня напугал! Но всё равно потом помог.

— Ещё бы он не помог, — Ли Цу посмотрел на У Се, который сосредоточенно проходил очередной уровень игры, чтобы после, выиграв, восторженно дать Ян Хао пять. Вздохнул. — Даже злиться на этого старика не получается, пока он, ну, такой.

Су Вань промолчал, и Ли Цу сделал вид, что не заметил этих его старательно не улыбающихся губ. Посмотрел бы он на него рядом с мелким Хэй Сяцзы или господином Хуа, наверняка бы плакал от умиления и бегал бы вокруг, уговаривая самого себя не фотографировать. В отличие от Су Ваня, которому только друзья проблемные достались, а в остальном везло, и наставники ему тоже достались адекватные, — Ли Цу таким похвастаться не мог. Не то, чтобы он вообще, конечно, признавал У Се наставником. Вот ещё.

У Се быстро наскучило играть. Он аккуратно положил телефон в кармашек рюкзака задремавшего Ян Хао и отошёл чуть в сторону от лагеря. Дядя Саньсин рассказывал, что по фрескам можно было многое узнать о гробницах, а У Се больше всего на свете хотел помочь. Тем более, может, если он окажется полезным, дядя Саньсин возьмёт его с собой в следующее путешествие? Конечно, когда перестанет злиться на это.

Стены были очень высокими. У Се приходилось делать несколько шагов назад или запрокидывать голову, чтобы увидеть, что художники нарисовали под потолком. Со стороны он походил на увлечённого мотылька, порхающего вокруг фонарика, и Ли Цу поймал себя на том, что бездумно наблюдал за его перемещениями. Су Вань, воспользовавшись паузой, отвлёкся на аудиодневник, который вёл, чтобы потом было легче писать отчёт. Его голос тихим бормотанием заполнял помещение.

— Мы прошли почти весь первый этаж гробницы, когда…, — Су Вань замялся, бросил взгляд на У Се, задумался, и продолжил. — Когда нашли зал с круглой дырой в потолке. Её явно оставили специально, поскольку края хорошо обработаны и, по предварительным выводам, дыра близка к идеально круглой форме. Трон с мумией находится прямо под дырой…

У Се всё это уже слышал из обсуждений взрослых, поэтому голос Су Ваня быстро перестал его отвлекать. Фрески оказались намного интереснее. Представив себя археологом из команды дяди Саньсина, У Се быстро прошёл до начала фрески, чтобы двигаться справа налево, и начал внимательно вглядываться в крохотные фигурки, пытаясь сделать по ним верные — обязательно! — выводы.

Фигурок было много. Склоненные под тяжестью камней и брёвен, они двигались от поселения в сторону гор. Над ними простирался лес, а над лесом парил грозный мужчина в белой броне и с золотыми глазами. У Се с любопытством осматривал его, пытаясь понять, какой это мог бы быть период. В итоге сдавшись, он смущённо шмыгнул носом и пообещал себе спросить у новых друзей, может, они ему подскажут. У Се, вместе с процессией нарисованных строителей, пошёл дальше, оставив позади мужчину с золотыми глазами.

— …Предварительно, мумификации подвергся ребёнок, пол и возраст не установлен, — продолжал Су Вань, и У Се решил, что с вопросами подойдёт к нему: У Се тоже иногда говорил вслух, и из-за этого чувствовал с Су Ванем небольшое родство. — Судя по первичному осмотру одежды, или он был из богатой семьи, или был принесён в жертву. Странно то, что при свободном доступе воздуха, влаги и животных, фрески, предметы и мумия в зале выглядят нетронутыми…

У Се дошёл до середины стены, когда строители добрались до гор и начали возводить гробницу. Над ними появились новые действующие лица: этих человечков нарисовали чуть побольше, в белых одеждах. У Се сначала отошёл подальше, а потом попытался подняться на носочки, но толком не смог понять, кто они такие. Человечки толпились, после чего вперед вышел один из них. Он был меньше ростом и был одет в красные одежды. У Се невольно обернулся на мумию, переводя взгляд с неё на фреску. Ему невольно стало тревожно: вдруг Су Вань окажется прав, и этого ребёнка принесли в жертву? Взволнованный, У Се быстро прошёл вдоль стены, пока снова не увидел красное пятно. Оно было нарисовано низко, У Се даже пришлось присесть на корточки, чтобы хорошо всё рассмотреть.

На троне сидел небольшой человечек в красных одеждах. Он протягивал руки ладонями вверх, словно кого-то о чём-то просил. У Се проследил взглядом в ту сторону, куда протягивались руки, и увидел большой круг, а в круге… У Се замер. Словно выглядывая откуда-то из другого мира, на него из круга смотрел белый тигр. Нарисованный удивительно детально, он казался живым и будто бы не страшным, каким-то странным. У Се протянул к нему пальцы, но замер, вдруг осознав, что было не так: у тигра был всего один белый, незрячий глаз. На месте второго был кусок стены круглой формы, его почему-то даже не покрыли краской. У Се стало жаль тигра. Он погладил его по шерсти, чувствуя, что от сочувствия ему даже захотелось плакать.

Вдруг ему пришла в голову идея. У Се быстро засунул руку в карман и достал подвеску: бусина осталась такой же белой, похожей на полную Луну. Не долго думая, У Се сложил подвеску так, чтобы бусина немного выпирала, и приложил её к пустому глазу тигра.

— Что пацан там делает? — Ли Цу наклонился в сторону, пытаясь лучше разглядеть У Се, но ему заслонил обзор трон. Чувствуя непонятную тревогу, Ли Цу привычно накинул на плечи рюкзак, быстро встал и подошёл. Осознав происходящее, он заорал и рванулся вперёд, пытаясь успеть в низкий, как раз ребёнку в пору, проход, который — ну разумеется — уже начал закрываться. — Да куда ты пошёл, чёрт бы тебя побрал?! У Се!

Но У Се продолжал идти вперёд, словно чем-то заворожённый, и Ли Цу только и оставалось догонять его согнувшись почти пополам, и надеяться, что друзья успеют заблокировать проход до того, как он закроется.

— У Се, иди сюда! — попробовал он снова, но без толку. Радовало только, что У Се не торопился, а в какой-то момент вообще замер, и Ли Цу с облегчением в него врезался. — Ну какого черта, почему ты как всегда всё делаешь, как тебе придёт в голову, ты меня хоть раз спросил?! Ах, ну да, зачем, ты же великий У Се, зачем тебе спрашивать мнения какого-то там… У Се?

Ли Цу, немного спустив пар, обратил внимание на всё такого же тихого мальчика. Кроме этого всё, вроде бы, было в порядке, но Ли Цу не обманывался. Наоборот, он почувствовал, что от всех возможных вариантов у него медленно седеют волосы, и он быстро достал фонарик, чтобы осмотреть У Се целиком и при свете. Всегда ведь оставалась вероятность, что пацан его дурачит, верно? Даже если всё время до этого он вёл себя, как образцово выдрессированный щенок семьи У.

Ли Цу почти нажал на включатель, когда после короткого треска, под ними куда-то делся пол. Тело потащило силой тяжести вниз, а желудок, возмущенный до острого чувства тошноты, наоборот, поспешил вверх. Ли Цу плотно сжал губы — и руки вокруг У Се, который продолжал стоять истуканом и даже не вскрикнул, когда они провалились.

— Я Ли! — послышался напуганный крик, и Ли Цу облегчённо выдохнул: раз он услышал голос Су Ваня, то, скорее всего, друзья успели чем-то заблокировать проём. Куда бы они не упали, их спасут… Если, конечно, под ними не острые пики. Или бассейн с крокодилами. Но предки устанавливали пики намного чаще, так что…

— Хоть бы бассейн, — подумал Ли Цу, а потом падение наконец-то закончилось. Было неожиданно мягко: да, дыхание перехватило, но вместо того, чтобы влететь хотя бы в каменный пол, они несколько раз спружинили, словно на батуте службы МЧС, и остановились. Переведя дыхание, Ли Цу открыл глаза, бессмысленно просканировал темноту, и прислушался. Было тихо. Ни посторонних шумов, ни голосов друзей, только быстрый стук его сердца. Значит, перекрытие, которое он принял за пол, закрылось.

У Се наконец-то заворочался и словно попытся куда-то отползти, но Ли Цу упрямо прижал его к себе.

— Добегался, лежи теперь, где сказали, — пробормотал Ли Цу едва слышно и полез свободной рукой в кармашек куртки за зажигалкой. Металлический корпус ласковой прохладой прошёлся по пальцам. Дышалось ровно, подозрительных запахов не было, и Ли Цу рискнул откинуть крышку и крутануть колёсико. Со второго раза зажёгся огонёк.

Они упали на большой квадратный отрез ткани и теперь лежали в его центре, чуть ниже уровня, на котором закрепили углы. Над ними с удивлением Ли Цу увидел ещё одну ткань с неровной дырой посередине.

— Это что за неожиданная забота о расхитителях? — спросил сам себя Ли Цу, а потом вскрикнул и машинально дёрнул рукой: У Се как-то извернулся и укусил его. Несколько слоёв ткани защитили, но сам факт удивил донельзя. Освободившись, У Се деловито пополз к одному из краёв ткани, и Ли Цу, мысленно матерясь, перехватил его за ботинок и потащил обратно. — Нет, пацан, с тобой точно что-то не в порядке.

Пришлось на десяток секунд погасить огонь и наощупь устроить У Се перед собой так, чтобы наконец-то его разглядеть. Правда, стоило снова включить зажигалку, Ли Цу вздрогнул и порадовался, что в такой ситуации оказался он, а не кто-то другой. Сквозь него смотрели два белых, словно слепых глаза, возвращая Ли Цу сразу куда-то в пески Гутунцзина. Побелела не только радужка; вместе с ней пропали зрачки. Передвижение огня зажигалки тоже никак на поведение У Се не повлияло.

Ли Цу пощупал мальчику затылок, шею, осторожно провёл зажигалкой вокруг, но никаких подозрительных мицелиев или паразитов с визгом не разбежалось. Оставалось несколько вариантов, но для них У Се было лучше связать: Ли Цу понадобится достать воду, чтобы промыть мальчику глаза, а это сделать было тяжелее, чем игрища с зажигалкой.

У Се продолжал выворачиваться. Перед Ли Цу стоял выбор, отпустить и понаблюдать или спеленать и попробовать помочь, ну или дождаться помощи. Он поднял голову, осмотрел первый слой ткани, в которую, возможно, падал уже кто-то до них, раз образовалась такая дыра. Вспомнил всё, что они видели до этого. И рискнул. Он разжал руку достаточно, чтобы У Се мог двигаться сам, но держался рядом, чтобы в любой момент его перехватить и утащить от опасности, и У Се тут же пополз в том же направлении, что и в первый раз.

Оказалось, что почти рядом с краем ткани находился широкий выступ, до которого легко мог добраться даже ребёнок. Они быстро перебрались, и Ли Цу крепко хватил У Се за плечо, давая себе осмотреться: от выступа вдоль стены тянулись ступенки вниз и, как оказалось, вверх, и напротив каждого отреза ткани располагался свой выступ.

— Подозрительно удобно, — Ли Цу напрягся, не уверенный, чего ему ожидать, и слегка ослабил хватку на плече У Се. Мальчик тут же без спешки, словно по давно знакомой улице, пошёл вниз.

***

Ян Хао мрачно пнул стену рядом с домкратом и в третий раз покосился на рюкзак со взрывчаткой. Руки чесались взорвать к чертям стену! Два взрыва, и они с Ли Цу и мелочью снова вместе, чего тянуть?! Но Су Вань аргументированно запретил, после чего один пополз в сохранившийся благодаря вовремя установленному домкрату проход. Зашибись. Ян Хао присел рядом с проходом, потом, чтобы лучше видеть, лёг на живот. Темнота мешала разглядеть хоть что-то, а стоило прислушаться, как начинало бесить едва слышное копошение.

— Су Вань! — рявкнул Ян Хао, игнорируя то, как нервно дрожал его голос. — Для кого, твою мать, придумали фонарик?!

— Я в порядке! — бодро крикнула темнота голосом Су Ваня, проигнорировав часть с фонариком, но Ян Хао всё равно немного расслабился. И вспомнил, что у него самого был фонарик. Хлопнув себя по лбу, он нащупал пластиковый корпус на лямке рюкзака, достал фонарик из крепления и включил свет. Су Вань, замерев от неожиданности, нервно помахал рукой и продолжил ощупывать стены и потолок. Зачем он это делал в темноте, оставалось для Ян Хао загадкой, и он дал себе обещание потом спросить. По-хорошему, ему бы тоже стоило сделать что-то полезное: осмотреть фреску, ещё раз пройтись по залу, поискать дополнительные рычаги… И он это сделает! Сразу как Су Вань вылезет из этого проклятого скрытого прохода. Да.

Су Вань вылез через пять минут и отрицательно покачал головой.

— Рычагов внутри нет, — разочарованно сказал он, ещё раз осмотрел зал, проход и задумался. Снова покачал головой. — Никакой логики.

Су Вань сел у стены, достал блокнот и простой карандаш. Замер на секунду, словно зависший экран телефона. Ян Хао сел рядом, чуть сильнее задев плечом чужое плечо, и Су Вань отвис.

— Отлично сохранившийся зал с дырой в потолке. Прямо под дырой мумия в сохранности, как будто за ней бережно ухаживали музейные работники.

— Мумия детская, — добавил Ян Хао, и Су Вань тут же внёс слегка дрожащей рукой пометки в блокнот. — И мелкий тоже вполне себе ребёнок.

— Ребёнок, да, — Су Вань хмыкнул, почесал карандашом щёку. — Мы эту стену осмотрели со всех сторон, и только Сяо Се нашёл, как открыть проход. И никого не позвал.

— Глюк словил? — предположил Ян Хао.

— Возможно, — согласился Су Вань. — Но я немного о другом. Мы ведь тоже осматривали фрески внизу, и, если там был бы рычаг или галлюциногенная фреска, то мы бы нашли или попали под её воздействие раньше. Здесь что-то не так.

Ян Хао встал, похлопал себя по ногам, разгоняя кровь, и отошёл к началу фрески. Снова присел на корточки и пошёл вдоль стены полуприседом. Су Вань всё ещё сидел на месте, черкая в блокноте схемы.

— Это явно какое-то жертвоприношение, — бормотал Су Вань. — Хотя и странное. И проход. Если проход — ловушка, то проще же использовать пики или стрелы, что-то такое, что быстро убьёт. Зачем вести в лабиринт… Кто именно должен идти в лабиринт? И кто тогда сидит на троне?

— Эй, Су Вань, — Ян Хао потряс друга за плечо. — Кажется, нашёл.

Су Вань тут же к нему обернулся, и Ян Хао показал наполовину скрытую выемку.

— Похоже на тигриную морду, — сказал Су Вань, рассматривая рисунок рядом с выемкой. Ян Хао кивнул и пошкрябал ногтем белую шерсть с полосами, потом второй, жёлтый глаз. — Хао-гэ, прекрати!

— Да ладно, стукнешь меня по голове и водой польёшь, — хмыкнул Ян Хао. Су Вань возмущённо пнул его, Ян Хао пнул в ответ. Несколько минут они толкались, позабыв про фреску, как будто они снова в школе и не могли поделить место у компьютера. В этот момент остро не хватало Ли Цу, но нервная энергия выплеснулась. Стало легче.

— Слушай, а что, если… — задумчиво протянул Су Вань, когда они прекратили потасовку, и потянулся к выемке пальцем. Ян Хао тут же перехватил его руку и возмущённо сжал. — Эй!

— Ты что, дурак?!

— На себя посмотри! — хмыкнул Су Вань. — Что, если для действия механизма достаточно нажать на выемку? Мы это так оставим?

Ян Хао мрачно зыркнул, но руку убрал, отошёл и осторожно опустил домкрат на несколько сантиметров. Су Вань дотронулся пальцем до выемки, нажал. Механизм остался на месте.

— Может быть опустить стену? — предложил Ян Хао, но тут же сам отмёл идею. — Нет, слишком рискованно. Проще снести динамитом, чем пытаться открыть её ещё раз.

— Мне кажется, тут какая-то резьба, — пробормотал Су Вань. Снова раскрыл блокнот на пустой странице, заштриховал небольшое пространство карандашом, приложил палец, собирая россыпь грифеля, и вновь дотронулся до выемки. Через несколько секунд они действительно увидели едва заметное перекрестье линий, слишком гибкое для царапин. Су Вань с нервным смехом пошутил. — На отпечатки не похоже, так что вариант с биометрией отбрасываем.

— В зале точно не было ничего с резьбой, — Ян Хао на всякий случай осмотрелся. Ожидаемо, вдоль стены было пусто. — Мы бы нашли сразу, до У Се.

— Возможно, он нашёл это, когда в первый раз попал в зал. Или по дороге из него, до того, как мы встретились, — предположил Су Вань. — А сказать забыл. После ловушек о чём угодно позабудется.

Ян Хао согласно кивнул. Они замолчали, переваривая информацию и пытаясь придумать другие варианты. В итоге Су Вань спросил:

— Твоя идея взорвать проход ещё в силе?

— С этого надо было начинать, — довольно хмыкнул Ян Хао. — Взрыв есть, проблемы нет, красота же.

Идея Су Ваню всё ещё не нравилась: слишком опасно как для Я Ли и Сяо Се по ту сторону, так и для них с Ян Хао; но бездействие устраивало ещё меньше. Лучше рискнуть и пойти коротким путём, чем искать в лабиринте выход, которого могло и не быть.

Они снова открыли проход домкратом, и уже Ян Хао со взрывчаткой, зажигалкой и фонариком залез внутрь. Установил кирпичи взрывчатки так, чтобы основная взрывная волна прошлась на место, где предполагалось перекрытие, поджёг фитиль и торопливо выбрался.

— В сторону!

Су Вань быстро закрепил второй домкрат, который в это время устанавливал на всякий случай, и рванул следом. Времени хватило как раз, чтобы отойти подальше и перевести дух. Сверху раздался тихий размеренный гул.

— Ты слышишь? — попытался спросить Су Вань, но его вопрос потонул в грохоте взрыва. Стены тряхнуло, посыпалась пыль. Шум сначала стих, но после усилился так, что задавать вопрос не имело смысла.

— Кажется, господин Хуа побил вертолётный рекорд, — с облегчением сказал Су Вань. Он редко видел Се Юйчэня, но привычка нескольких лет чувствовать себя рядом с ним спокойнее брала своё. Ян Хао его восторгов не разделял:

— Ты думаешь, он нас похвалит за то, что мы потеряли его двоюродного брата?

Су Вань невольно вздрогнул, но что-то делать было поздно: шум нарастал. Вертолёт снижался.

Меньше чем через пятнадцать минут Се Юйчэнь спрыгнул в гробницу через дыру в потолке. Он всё ещё был в деловом костюме, только кожаные туфли сменил на городские кроссовки, спутниковый телефон прикрепил к поясу, а портфель, судя по всему, оставил наверху. Су Вань мгновенно вспомнил Джеймса Бонда.

— Господин Се, — Ян Хао поклонился, закаменев от нервозности. Он, в отличие от Су Ваня, приходил от вида Се Юйчэня в настороженный ужас.

— Где У Се? — закономерно спросил Се Юйчэнь, осмотревшись. — И Ли Цу?

— Это… — начал Су Вань, привлекая к себе внимание, пока Хао-гэ не грохнулся на колени извиняться. — Давайте мы вам покажем.

Се Юйчэнь удивлённо приподнял брови, и Ян Хао поспешил к домкратам: создать проход и занять руки. Пока он работал, Су Вань в подробностях описал их экспедицию, встречу с У Се, как он и Ли Цу пропали и что потом Су Вань с Ян Хао сделали, чтобы к ним пробраться.

— … Взрыв был предпоследним, что нам пришло в голову попробовать, и мы ещё не успели проверить результаты, — закончил отчёт Су Вань. Се Юйчэнь кивнул. Он выглядел спокойным, собранным, но Су Вань решил, что, раз господин Хуа сорвался и без остановок добрался к ним после одного звонка, то наверняка волновался. И поспешил приободрить, — господин Хуа, не волнуйтесь, Ли Цу всё ещё с Сяо Се, он не даст его в обиду.

Се Юйчэнь, едва ли похожий на взволнованного человека, на эти слова только слегка улыбнулся и ответил:

— Ты не о том думаешь, но за поддержку спасибо. Идём.

Су Вань неуверенно кивнул и поспешил к Ян Хао.

Тот как раз закончил увеличивать проход и с фонариком рассматривал, что осталось внутри после взрыва. Пыль уже улеглась, остатки пола покрывала каменная крошка и осколки, остальное место занимала огромная неровная дыра с острыми краями. Под ней, ожидаемо, было пусто, и только вдалеке фонарик различал выступы, какие-то обрывки тканей и даже ступени.

— Я Ли! — крикнул Су Вань. — Я Ли! У Се!

В ответ тишина. Се Юйчэнь, осмотревшись, выпрямился, снял с пояса спутниковый телефон, нажал несколько кнопок и, дождавшись установления связи и «слушаю, господин Се» распорядился коротко:

— Задерживаемся. Вероятно, понадобится ещё один вертолёт. Пусть возьмут на борт врача, — дождавшись «будет сделано», оборвал связь и перевёл внимание на Су Ваня и Ян Хао. — Оборудование для спуска с собой?

— Да, включая запасное, — кивнул Ян Хао. — Вот только длины может не хватить.

— Тогда будем искать другой вход, — Се Юйчэнь снова подошёл к дыре в потолке, откуда через несколько минут ему скинули рюкзак.

— А он всегда готов, да? — шёпотом спросил Ян Хао, и Су Вань кивнул. Он бы удивился, поступи господин Хуа иначе.

— Собирайте вещи, один домкрат оставьте, возможно, нам понадобится вернуться, — распорядился Се Юйчэнь. Ян Хао ушёл за домкратом, Су Вань убрал в рюкзаки вещи, которые они достали во время привала, и через несколько минут их спасательная экспедиция на троих была готова.

Однако прежде, чем идти, Се Юйчэнь подозвал их ближе и достал из рюкзака сложенный файл. Это оказалась схема гробницы. Не идеальная, Ян Хао и Су Вань сразу увидели две комнаты, которые не смог распознать спутник, и три белых пятна вместо коридоров, но в остальном расположение совпадало.

— Мы пришли отсюда, — Су Вань ткнул пальцем в начало гробницы, после провёл по коридорам и двум небольшим комнатам, полным древних богатых одежд и оружия, пока не остановился там, где они встретили У Се. — С этого места ловушки усилились, что странно, так как большая часть сокровищ была у входа. И здесь мы встретили Сяо Се.

— Все коридоры до этой комнаты мы очистили, — добавил Ян Хао. Се Юйчэнь кивнул и спросил, указывая на три большие залы, на карте один в один похожие на ту, где они сейчас находились:

— Сюда вы ещё не дошли, верно?

— Да, мы ждали вас здесь, — кивнул Су Вань. — Господин Хуа, вы знаете, что это может быть за место?

— Посмотрим, — неопределённо ответил Се Юйчэнь, убирая карту обратно в рюкзак. — Давайте осмотрим второй зал.

Су Вань и Ян Хао кивнули.

***

Ступени, по которым спускались У Се и Ли Цу, привели их в длинный зал, укреплённый четырьмя рядами колонн: центральные и высокие покрывала резьба с явно хищными, клыкастыми животными, похожими на кошек — Ли Цу предположил тигров; под светом фонарика оказалось, что дальние низкие колонны были словно изрезаны огненными всполохами.

Окон или другого освещения ожидаемо не было. Строители почему-то пожалели даже факелы или масляные лампы, и если бы не запасной фонарик, то Ли Цу давно свернул бы себе шею на лестнице или разбил бы лоб об одну из колон. С другой стороны, слепой как крот из-за паразитов У Се прекрасно ориентировался в темноте, словно поменявшись местами с Хэй Сяцзы. Он и сейчас упрямо тянулся вперёд, и Ли Цу разрывало между двумя желаниями: привести его в чувство, или узнать, ради чего У Се вообще выдернули в прошлое.

— Если там будет очередное захоронение Чжан, я пошлю в вашу деревню Дождя свадебные подарки, — проворчал Ли Цу. У Се, разумеется, не ответил.

Они прошли половину зала, когда из-за колонн показалось ещё две лестницы, которые стояли друг напротив друга. У Се рядом с ними почему-то заволновался, нервно озираясь, и поторопился. Через несколько метров он перешёл на быстрый шаг, а потом на бег. Ли Цу пришлось тоже ускориться. В голове упорно крутилась ассоциация со спортивными соревнованиями, чем-то в духе школьной эстафеты. Но кто их соперники? Кто должен был идти по двум другим лестницам? И, может быть, уже идут? Ли Цу позволил себе коротко обернуться: пусто, за ними никто не бежал. Но У Се — или паразиты в глазах У Се, были уверены в обратном, и мальчик бежал так, словно в конце пути его ждало чемпионское золото.

Зал оборвался огромными дверьми с удивительно низко расположенными и маленькими, словно для детей, ручками. Ли Цу вновь перехватил У Се за плечо: ему нужно было отдышаться и осмотреться. Удивительно, но У Се спокойно стоял, только шевелил одной рукой, словно пытался что-то нащупать в кармане. Ли Цу перевёл свет фонарика как раз вовремя, чтобы увидеть, как в руках мальчика что-то медно блеснуло.

— А ну-ка, — Ли Цу постарался перехватить предмет, но только успокоившийся У Се начал отчаянно выворачиваться и кричать так громко, словно Ли Цу пытался сделать что-то неприемлемое. Но в этот раз Ли Цу не отступил. Перехватил У Се под живот, прижимая к себе одной рукой, второй скинул рюкзак и почти вслепую нащупал там бутылку воды. Дальше пришлось извернуться: достав бутылку, Ли Цу отвинтил крышку, намочил рукав своей куртки, перехватил У Се другой рукой, и приложил рукав к глазам. Этого хватило, чтобы У Се закричал и, кажется, заплакал. Ужасные и непривычные для Ли Цу звуки — раньше он слышал только свои слёзы и едва ли сталкивался с плачущими детьми так близко – резали сердце как ножом. Но даже такая мелочь, как влажный рукав, сработала. Когда У Се начал сам тереть глаза, Ли Цу разжал хватку, налил воду себе на ладонь, и помог мальчику смыть остатки паразитов и умыть лицо. У Се дрожал и отчаянно всхлипывал.

— Прости, — сказал Ли Цу потому что не знал, что ещё мог сказать и как объясниться. У Се только болезненно скривился, а потом бросился к нему обниматься. Ли Цу сам не зная почему, облегчённо вздохнул. — Ты молодец, — лучше, чем я в первый раз. Тшш. Болит что-нибудь?

— Голова и глаза щиплет, — сквозь всхлипы ответил У Се. — Хочу к маме и папе.

— Прости, — ещё раз извинился Ли Цу и задумался, чувствовал ли себя так же У Се, когда забрал его подростком в Гутунцзин. — Ты что-нибудь помнишь?

У Се сначала молчал, остаточно всхлипывая и иногда срываясь снова на рыдания. Но время шло, и слёзы сами собой закончились. У Се, дрожа и шмыгая носом, слегка отстранился и ответил:

— Тигра помню. Слепого.

Ли Цу удивлённо вскинул брови, потом слегка нахмурился, пытаясь вспомнить. Он видел на фреске, в которой открылся проход, фигуру то ли генерала, то ли местного бога войны, и на его броне и костюме были тигриные символы. Сам тигр словно ускользал из памяти. Было ли его изображение слишком низким, чтобы Ли Цу его заметил?

— У него не было глаза, — вспомнил У Се. — И я…

Ли Цу отвлёкся от мыслей и внимательно посмотрел на замявшегося У Се. Под его взглядом мальчик совсем скукожился, но протянул к нему ладонь, ту самую, которой искал что-то блестящее в кармане под влиянием паразитов.

— Вот, — подавленно сказал У Се, подтягивая к Ли Цу подвеску с бусиной. — Её нашёл Эршу и хотел продать, но он сначала убрал её в кабинет, а я так хотел посмотреть поближе! Но когда я её взял в руки, то оказался в том зале с дырой. А потом я увидел тигра, а у него один глаз белый-белый, а второго не было вообще, и я подумал, что бусина тоже белая, а потом…— У Се замолчал, задумавшись. Грустно покачал головой. — Потом ничего не помню.

Ли Цу внимательно осмотрел подвеску, бусину, потом снова посмотрел на У Се, искренне расстроенного и всё ещё напуганного. Снова посмотрел на подвеску.

— У Се, бусина точно была белой?

— Сначала красной, — пробормотал У Се. Ли Цу почувствовал, что у него от палитры цветов заболела голова. — Когда я сюда попал, то стала белой. Я подумал, что испортил её.

— Зашибись колористика, — ошарашенно пробормотал Ли Цу. — Смотри, что отчудило твоё сокровище, Сяо Се.

У Се шмыгнул носом и поднял голову. Когда он нашёл взглядом бусину, то у него даже рот распахнулся от удивления. Ещё недавно белая бусина стала янтарно-жёлтой, с длинной тёмной прорезью. У Се машинально протянул к подвеске руки, но Ли Цу остановил его.

— Прости, но она может быть опасной. Я потом сам отдам её У Эрбаю, — У Се убрал руки и кивнул. В отличие от красной бусины, жёлтая его удивляла и пугала, и он, к своему удивлению, почувствовал себя спокойнее от того, что подвеску кто-то заберёт. Ли Цу сам себе кивнул, а потом обернулся к двери, присел и осмотрел пространство между ручками. Как он и ожидал, там была выемка прямо под бусину. — Кроме того, она может быть ключом.

У Се замер рядом, тоже смотря на дверь. Он сильно устал от путешествий и хотел домой, обнять родителей, дядей и бабушку с дедушкой, пожаловаться и похвастаться Сяомань-гэ. С другой стороны, ему было любопытно, из-за чего он попал в эту гробницу и как с этим связана бусина. Раз уж он был здесь, то должен узнать правду. Упрямо сжав кулаки и постаравшись прогнать страх, У Се сосредоточился на действиях Ли Цу.

— Держись позади и делай только то, что я скажу, — предупредил Ли Цу. — Увидишь что-то опасное, беги назад и постарайся спрятаться.

У Се кивнул, и Ли Цу, вздохнув, вставил бусину в выемку на двери. Щелкнул замок. Дверь слегка приоткрылась и легко поддалась под давлением Ли Цу, распахиваясь и впуская их в новый зал.

После огромным пространств, он казался крохотным: размером с двухкомнатную квартиру, только без стен, с постаментом и гробом. Ли Цу осторожно вошёл, прислушиваясь к каждому шороху. Пусть он и был уверен в абсолютной безопасности места — паразитам ведь надо было довести своего маленького носителя до цели, но всё равно не мог расслабиться.

Зачем предкам такие сложности? Су Вань говорил о вероятном жертвоприношении, но сейчас это больше походило на соревнование с непонятным призом. Причём, если дети должны были двигаться вглубь гробницы, то для кого строители оставили всю ту одежду, броню и оружие, что они с Су Ванем и Ян Хао видели на входе? Вопросы роились, не давая пока ни ответов, ни расслабления.

— Гэ, смотри, там тигр, — вдруг сказал У Се, показывая пальцем в левую часть гроба. Предположительно, там, где должна была быть голова покойника, на крышке гроба была вырезана тигриная морда.

— Они же не стали бы хоронить тигра? — задумчиво пробормотал Ли Цу. Впрочем его больше интересовал возможный выход из гробницы. Наиболее вероятно, что он должен был быть в этом зале. — Мне нужно время осмотреться, чтобы найти выход. Держись рядом и пока ничего не трогай. И, Сяо Се, держись как можно дальше от гроба.

— Хорошо.

 

***

Коридор между залами был переполнен ловушками, как дешевыми подарками в магазинах перед праздниками. Повезло только, что они были проще, чем обычно в гробницах, словно их создатель был новичком и действовал по принципу «количество компенсирует качество», и потому Се Юйчэнь, Ян Хао и Су Вань добрались до следующего зала чуть-чуть запыхавшись, но целые.

— Ещё одна мумия? — первым делом спросил Ян Хао, стоило им зайти внутрь.

Второй зал оказался точной копией первого: под круглой дырой в потолке сидела мумия ребёнка, только в этот раз он был в полинявшей от времени чёрной одежде с серебрянной вышивкой. После осмотра они нашли ещё несколько расхождений. Колонны были украшены резьбой с черепахами, а на фресках вместо крохотного человечка в красном сидел крохотный человечек в чёрном. Одноглазый тигр оказался на том же месте, но его глаз был белым, а не жёлтым.

— Здесь ловушку не активировали, — предположил Су Вань. Остальные кивнули. — Попробуем взорвать?

— Нет смысла, — ответил Се Юйчэнь. — Залы похожи, значит, внизу будет также высоко. Мы не сможем спуститься.

Се Юйчэнь осмотрел ещё раз комнату, потом вышел в коридор с активированными ловушками. Вернулся. Су Вань и Ян Хао молча следили за его действиями, пытаясь понять, что господин Хуа задумал. В итоге он сказал им сам.

Се Юйчэнь снова развернул карту, но в этот раз достал её из защитного файлика. По его просьбе, Су Ваньп потянул карандаш.

— Вот здесь, здесь, — Се Юйчэнь отметил два места недалеко от вдохов в зал, а потом симметрично им по другую сторону от стены, там, где должно быть ещё два симметричных зала. — Пол едва заметно идёт под наклоном. По словам У Эрбая, там подходящее место для взрыва.

— У Эрбай здесь был? — уточнил Ян Хао, чуть нахмурившись: гробница выглядела много лет нетронутой, так что даже У Эрбай вряд ли смог бы пройти её, совсем не потревожив.

Су Вань тоже задумчиво нахмурился, а потом его лицо посветлело.

— Это из-за Сяо Се, да?

Се Юйчэнь кивнул, продолжая всё это время делать отметки на карте. Ян Хао удивлённо посмотрел сначала на него, потом на Су Ваня, и тот объяснил свою мысль:

— Если Сяо Се смог живым вернуться в прошлое, то, может быть, мы здесь отправили с ним какие-то заметки, чтобы легче провести спасательную экспедицию. Господин Хуа звонил У Эрбаю, а значит, мог получить от него подсказки. Поэтому, — Су Вань обернулся к Се Юйчэню. — Вы не волновались за Сяо Се.

— Я с ним разговаривал на прошлой неделе, и он выглядел более чем живым, — сказал Се Юйчэнь, а потом добавил. — А вот о вашем друге стоит беспокоиться, у него такой гарантии нет.

— Но если вы знали с самого начала, зачем мы тратили время на осмотр? — проворчал Ян Хао, сбрасывая рюкзак и доставая брикеты со взрывчаткой. — Время зря на перестраховку потратили. И схему карты могли бы сразу дать.

— Перестраховки зря не бывает, — ответил Се Юйчэнь спокойно, после чего вернул бумагу в файл и убрал её в рюкзак. — Неточная информация может навредить сильнее, чем если бы мы вообще ничего не знали.

— Да-да, господин Хуа, я понял. Где взрывать? — от злости страх Ян Хао поугас, но в остальном он всё ещё доверял Се Юйчэню. Они всё равно с Су Ванем планировали взорвать все, что будет стоять у них на пути к Ли Цу.

Се Юйчэнь ещё раз показал места, объяснил, какая понадобится мощность, после чего достал из своего рюкзака рацию и отдал её Су Ваню.

— Я пойду устанавливать на другую сторону. Су Вань, приготовь оружие и аптечку. Когда я закончу, дам знать.

— Понял.

Се Юйчэнь скрылся из виду. Через несколько минут раздался шум очередной ловушки.

— Это займёт минут двадцать, — предположил Су Вань. — Так что не спеши.

— Легко сказать, — кисло ответил Ян Хао. — Бесит, что Я Ли нет так долго. И что этот Хуа вообще за человек? У него там брат хрен знает где, а он спокоен, как удав после обеда.

— Господин Хуа волнуется по-своему, — примирительно ответил Су Вань.

— Ты просто его защищаешь, как жену своего наставника, — обличил Ян Хао, на что Су Вань поднял вверх раскрытые ладони.

— Я правда так думаю, Хао-гэ. И он не жена, а партнёр.

— Вопросы терминологии обсуждай у себя на кафедре или где ты там свои научные работы защищаешь, — отмахнулся Ян Хао, а потом, словно не выдержав, сказал с силой в голосе. — С Я Ли всё будет нормально.

— Конечно, — подтвердил Су Вань, и даже если его голос дрогнул, то он списал это на прохладу. Гробницы всё-таки не курорт.

Через двадцать минут, как по часам, Се Юйчэнь передал по рации, что готов. На счёт три они активировали взрывчатку и скрылись в залах, дожидаясь взрыва. Су Вань, пользуясь возможностью, передал Ян Хао пистолет с кобурой и закрепил свою.

Когда пыль улеглась, оказалось, что за толстыми стенами находилось пустое пространство и две симметричные лестницы, которые вели вниз. Их начало уходило дальше, под пол в направлении залов с мумиями, и Су Вань с замершим сердцем уговаривал себя не представлять разницу в высоте. И что осталось бы от Ли Цу и Сяо Се, если бы они неудачно с такой высоты упали.

Се Юйчэнь, отлично видный через дыры в стенах, кивнул и первый начал спуск. Пришлось идти следом.

— Даже если что-то случилось, нам надо их найти, — не выдержав, едва слышно пробормотал Су Вань, и Ян Хао ободряюще сжал его за плечо.

— Найдём.

***

Ли Цу зло выругался. Он осмотрел каждую щель, до которой смог дотянуться, ползал по полу, а толку — ноль. Ему даже пришлось один раз попросить У Се о помощи, так как у него из-за детского возраста были тоньше руки, но, к счастью и сожалению, это ни к чему не привело. Оставалось всего лишь три варианта: выход спрятали в гробу, выход открывался откуда-то сверху — и выхода не было. Как объяснить это У Се, который бегал за ним доверчивым хвостиком, Ли Цу не знал.

«Он явно с тобой так не заморачивался», — шептал внутренний голос, но даже Ли Цу понимал, что от безысходности.

Хуже было то, что интуиция вопила держаться от гроба как можно дальше. Ли Цу научился к ней прислушиваться, а потому обернулся к У Се, решившись вернуться обратно к лестницам и там должаться Су Ваня и Ян Хао. Друзья точно найдут способ спуститься вниз, осталось лишь ждать.

— У Се, идём, — сказал Ли Цу, уже привычно, хотя и без необходимости положив мальчику руку на плечо. — Выхода здесь нет, значит он открывается с внешней стороны. Подождём наших у лестницы.

— Ладно, — кивнул У Се. Он выглядел немного вспотевшим, и Ли Цу вдруг понял, что в комнате стало теплее, чем когда они вошли. Интуиция снова замахала красным флагом.

— Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, — удивлённо ответил У Се и тут же взволнованно спросил сам. — А ты, гэ?

— В помещении стало теплее. Возможно, когда мы вошли, то остановили охлаждающий механизм, — попытался ответить Ли Цу как можно спокойнее, но У Се выросший на рассказах семьи, быстро сообразил главное.

— Это плохо, да? Здесь проснётся цзунцзы? — У Се побледнел от страха, но, к удивлению Ли Цу, вместо слёз мальчик лишь взял его за руку. — Нам надо спрятаться, гэ, может так цзунцзы нас не найдёт. У тебя есть пистолет?

— Ага, — ошарашено ответил Ли Цу, а потом, собравшись с мыслями, сам потянул У Се на выход. Спрятаться и достать оружие — отличный план. А если на выходе ему послышалось, что от гроба раздался какой-то треск, то, что ж, эта новость могла подождать ещё чуть-чуть.

Чуть-чуть оказалось достаточным, чтобы Ли Цу нашёл подходящее место для укрытия: поднялся по левой из ближайших лестниц до второго пролёта, рядом с которым была небольшая пещера — то ли строители сделали для чего-то, то ли сама собой образовалась. Ли Цу тут же усадил туда У Се и приложил палец к губам. У Се понимающе закивал, мелко-мелко, как игрушка с двигающейся головой в автомобиле.

Ли Цу достал пистолет и перепроверил, насколько нож легко входит-выходит из ножен. Кровь билась где-то под горлом, но в голове царил удивительный покой и сосредоточенность. Ли Цу ждал.

Цзунцзы они сначала услышали, и только потом увидели. Каждый шаг сопровождался скрипом заржавевших пластин брони, и скрип этот был ужаснее, чем дешевый мел по учебной доске. Цзунцзы слегка пошатывался, но никто не спешил обманываться его мнимой слабостью. Мощная фигура с тяжёлыми кулаками даже живая могла унести много жизней, а уж мёртвая едва ли дала бы хоть шанс на побег. Ли Цу планировал выдрать этот шанс любой ценой: они с Ян Хао и Су Ванем ещё «Лотосовый терем» не посмотрели. У Се солидарно затаился, на всякий случай зажал себе рот ладонями и как будто старался не дышать. Ли Цу подбадривающе кивнул ему, а потом как можно тише взвёл курок.

Цзунцзы прыгнул раньше, чем Ли Цу смог бы прицелиться, так что пришлось стрелять вслепую и прыгать. Ли Цу ушёл в кувырок, сразу обернулся и снова выстрелил. Реагируя на него, как на движущуюся цель, цзунцзы прыгнул следом. У Се испуганно высунулся и тут же нырнул обратно, испугавшись просвистевшей рядом пули. В отличие от мишеней в тире, цзунцзы уворачивался.

Если бы из их команды было хотя бы два человека, то они смогли бы придумать какой-нибудь план. Но Ли Цу был один, так что его план свёлся к двум повторяемым действиям: уворачиваться и стрелять. Когда цзунцзы выбил пистолет и приложил Ли Цу об колонну, план сменился на три действия: уворачиваться, резать и игнорировать слегка шатающуюся землю и периодический грохот в ушах. На взгляд Ли Цу, у него вполне себе неплохо получалось. Он всё ещё был жив, У Се всё ещё был жив. План работал.

Когда его откинули в стену ещё один раз и Ли Цу явственно услышал треск, ему пришла в голову робкая мысль, что план оказался-таки слабоват. Сил перекатиться хватило, а вот быстро подняться нет. Цзунцзы атаковал.

Выстрел. Цзунцзы сбился с траектории, врезавшись в стенку рядом, после чего рванул куда-то назад к другой цели. Ли Цу завис: пистолета у него в руках не было. В зале был только У Се, но семилетка вряд ли бы смог выбежать из укрытия, найти пистолет, прицелиться, выстрелить, попасть и пережить отдачу. Ли Цу облегчённо выдохнул: их нашли. Но всё равно постарался быстрее подняться, просто на всякий случай.

Ли Цу оказался прав. Цзунцзы метался между Ян Хао и Се Юйчэнем, которые превращали труп в избитую и прореженную консервную банку. Су Вань тоже нашёлся внизу, осторожно, но быстро перебегая от колонны, за которой почему-то сидел У Се, к Ли Цу.

— Эй, — хрипло поздоровался Ли Цу, чувствуя, как от облегчения начал улыбаться как дурак. — Вы вовремя.

— Повезло, — согласился Су Вань, быстро осматривая его и помогая встать, подставив плечо. Оглядываясь на бой, они тяжеловато, но настойчиво двигались к У Се. Мальчик всё ещё выглядел перепуганным, а ещё странно прижимал к туловищу правую руку, но в остальном казался целым. Ли Цу поймал себя на том, что рад его видеть.

— Ты держишься молодцом, — сказал он, тяжело оседая рядом. Су Вань взял наизготовку свой пистолет, готовый, если что, их защитить. Но, судя по отлетевшей в сторону руке цзунцзы, Ян Хао и Се Юйчэнь прекрасно справлялись вдвоём. Ожидаемо.

— Я боялся, что ты умер, — всхлипнул У Се и тут же зажал себе рот левой рукой. Ли Цу похлопал его по колену и вынужденно, сам от себя не ожидая. признал:

— Расслабься, Сяо Се. Меня слишком хорошо обучили, чтобы я тут помер из-за цзунцзы.

И если Су Вань на этих словах обернулся с удивлённой улыбкой, то Ли Цу всегда мог оправдаться: его совсем недавно приложило головой.

— Кажется, всё закончилось, — сказал Су Вань через несколько минут. Они высунулись из-за колонны, убеждаясь: остатки цзунцзы лежали раскинутыми по полу, Ян Хао с лёгкими порезами и Се Юйчэнь, казалось, даже в непомятой одежде, убирали оружие. — Ну и славно.

Почти сразу после его слов мимо пронёсся Ян Хао, перепачканный в пыли и поту, пышащий одновременно злобой и счастьем. Ли Цу что-то пробормотал, а потом закряхтел: Ян Хао если обнимался, то до сломанных костей.

— Кажется, все живы, — озвучил Се Юйчэнь, пока Ян Хао сжимал весело ругающегося Ли Цу в костоломных объятиях. Се Юйчэнь перевёл взгляд на У Се, чуть склонив голову. — И правда, ты.

У Се недоумённо моргнул. Се Юйчэнь подошёл ближе и сел на корточки, разглядывая мальчика с лёгкой улыбкой. Вопреки гробничной обстановке, У Се почувствовал себя, как на очередном празднике под вниманием какого-нибудь троюродного дядюшки.

— Вы господин Се, да? — смущенно спросил У Се. Се Юйчэнь кивнул. — Вы отведёте меня домой?

— Так было задумано, — подтвердил Се Юйчэнь. Кивнул на руку. — Болит?

У Се резко помотал головой и прижал руку ещё ближе к телу. Се Юйчэнь задумчиво хмыкнул, но ничего не сказал.

— Тогда идём. Су Вань и Ян Хао должны помочь Ли Цу, так что придётся тебе положиться на меня.

— Хорошо.

— А ты говорил, не волнуется, — пробормотал Су Вань, тыкая Ян Хао под рёбра.

— Я и сейчас так думаю, — упрямо возразил тот сквозь шипение. Ли Цу между ними просто пытался идти вперёд.

Всё закончилось.

***

— Много лет назад в царстве Бу сильнейшим признали клан Жань, — рассказывал Се Юйчэнь, отвлекая У Се от болезненной перевязки правой руки. Ощупывание показало растяжение, но адреналин спал, и У Се без него казалось, что его рука вот-вот сгорит или отвалится. Рассказ прекрасно отвлекал усталый, но любопытный ум от неприятных впечатлений. — В тот период его возглавлял вождь Гао, сильнейший среди равных воинов. По легенде, он потерялся ребёнком в лесу и его выкормила белая тигрица, передав приёмышу часть своих сил.

— Как Маугли? — уточнил У Се, и Се Юйчэнь подтвердил кивком.

— Да, как он. И так же как Маугли, когда Гао вернулся к людям, те за силу и мудрость назвали его своим вождём. Но, как и все люди, Гао умер. Без опытного вождя клан пришёл в упадок. Назревала очередная война, и на совете отчаявшиеся старейшины решили вернуть вождя к жизни особым ритуалом. Вместо гробницы, которую строили несколько лет, они сделали святилище с ритуальным залом. После чего собрали четыре главных семьи, выбрали оттуда самых способных детей и отправили их на эту гору, чтобы сильнейший стал вместилищем духа вождя и привёл клан к процветанию.

— Но вождь стал цзунцзы и всех убил? — спросил У Се.

— К сожалению. Но пока дети были в гробнице, клан выиграл войну, и старейшины восприняли это как знак свыше. Тела первых детей посадили молиться богине луны, в образе которой представляли белую тигрицу-мать. А остальных, пока существовал клан и обычай, отправляли в дар «богу-вождю».

У Се рассерженно насупился, ворча на суеверия, пока Се Юйчэнь закреплял бинт на его руке.

— А бусина? — спросил У Се. — Она ведь волшебная? И почему я оказался здесь?

— Это нам предстоит выяснить с твоим дядей Эрбаем. Не волнуйся, Сяо Се. Отдыхай, утром проснёшься уже дома.

У Се попытался возражать. У него остались вопросы и, кроме того, ему хотелось спросить про Сяо Хуа, раз подвернулся случай. Но усталость брала своё: глаза закрывались — светало, прошло чуть меньше суток с тех пор, как У Се проснулся, и силы заканчивались. Мешало ещё и то, что Се Юйчэнь был слишком тёплым, а его бок — идеальным, чтобы обниматься и спать. У Се невольно начал задрёмывать.

— Я должен извиниться перед Сяо Хуа,— пробормотал он, надеясь, что взрослый догадается сам, что он хотел сказать. Се Юйчэнь с лёгким удивлением смотрел сверху вниз на макушку задремавшего У Се. Что он думал, узнал бы, наверное, только Хэй Сяцзы. Но его, увы, здесь не было.

— Господин Хуа, вертолёт готов, — тихо сказал Су Вань, деликатно замерев чуть в отдалении. — Вам нужна помощь, чтобы поднять У Се?

— Нет, — Се Юйчэнь покачал головой и легко поднял У Се на руки. — Идём. Как Ли Цу?

— Врач осмотрел, жить будет. Мы вовремя прибыли. Кстати, — спросил Су Вань как будто бы мимоходом. — Я слышал выстрел перед тем, как мы спустились. Кто же стрелял?

Се Юйчэнь неопределённо пожал плечами и прижал У Се чуть ближе.

***

У Се проснулся от сильной жажды. В горле пересохло и драло, как будто он снова потерялся в пустыне, умирая под немилосердным солнцем. Но его вдруг приподняли и приложили к губам что-то холодное.

— Пей, — сказал знакомый голос, и У Се с радостью последовал его указанию. Вода-вода, как мало надо было человеку для счастья.

Второй раз У Се проснулся, чувствуя себя уже лучше. Осталась небольшая вялость, но её только сильнее хотелось расходить, разогнать кровь по венам. У Се приподнялся на локтях, осмотрелся и только теперь заметил, что он спал не дома. Память, как назло, подкидывала последним воспоминанием прополку моркови перед ужином.

— Какого чёрта? — пробормотал У Се и потянулся к вещам, пытаясь там нащупать телефон. — Я что, пил?

Удивительным это не было, но чтобы он пил в одиночестве, что-то явно крепче пива, ещё и домой не вернулся? У Се не мог себе представить чего-то подобного.

Дверь тихо открылась. В проёме показался Панцзы, до этого явно сохранявший тишину, но при виде проснувшегося У Се он тут же широко улыбнулся, подошёл и шумно сел на кровать.

— Привет, Алиса, — хмыкнул он. — Как себя чувствуешь? Кролики не мерещатся?

— Панцзы, ты пьян? — У Се поморщился, чувствуя себя смущённым и раздражённым. — Где мы вообще?

Панцзы ответил. У Се прикинул расстояние и посмотрел на него с возмущением жертвы розыгрыша.

— Ты бы ещё сказал, что на Луне.

— Ворчи-ворчи, — беззлобно отмахнулся Панцзы. — Как ты себя чувствуешь?

— Как с похмелья, — признался У Се. — Ничего не помню, кроме нашего огорода. Мы что-то праздновали?

— Нет, не совсем. Даже не знаю, как сказать, Тяньчжэнь, так что лучше покажу, — Панцзы достал из кармана джинс телефон, клацнул на кнопку блокировки и показал фото заставки. — Смотри внимательно. Узнаёшь?

У Се чуть прищурился, но быстро узнал большинство людей на фото: Я Ли с друзьями и почему-то Сяо Хуа замерли, пока кто-то их фотографировал. К удивлению У Се на руках Сяо Хуа был ребёнок, навскидку, лет семи-восьми.

— Я пропустил спасательную операцию? — осторожно спросил У Се, пытаясь что-то вспомнить. К его бесконечному удивлению, Панцзы почти истерически засмеялся.

— Посмотри внимательно, Тяньчжэнь, — сказал он, когда У Се хлопнул его подушкой по ближайшему плечу. — Ты знаешь на этой фотографии всех. Одного человека знаешь особенно близко. Ну?

У Се рассерженно поджал губы, но посмотрел ещё раз. Он знал двух человек на фото близко, настолько, насколько смог, даже если иногда хотелось бы узнать их лучше. Но Панцзы сказал, что он знает на фотографии всех. Мальчика тоже? У Се всмотрелся, пытаясь узнать в нём кого-то из дальней родни или детей друзей, или соседей. В какой-то момент ему даже показалось, что мальчик похож на него в детстве. Но ведь это было невозможно. А у У Се детей быть не могло.

— Правда не помнишь, — хмыкнул Панцзы уже без веселья. Открыл ящик в тумбочке и достал оттуда подвеску и письмо. У Се с настороженным удивлением принял оба предмета. Где-то в памяти скреблось что-то, что он никак не мог облечь в образы.

Подвеска казалась знакомой: длинная, изящная, увенчанная бронзовым цветком, который должен был удерживать какой-то камень круглой формы. Он явно когда-то такую видел. У Се даже почему-то казалось, что бусина должна была быть красной. Словно он видел во сне что-то похожее, даже чувствовал тепло. Но никак не мог вспомнить. Поэтому У Се отложил подвеску и открыл письмо. К его удивлению, оно состояло из двух коротких записок, написанных разным почерком. В первом лаконичном «Надеюсь, ты в порядке» он узнал почерк Ли Цу, а во втором, ещё более лаконичном и даже немного пугающем «Извинения приняты» У Се узнал почерк Сяо Хуа.

— Панцзы, — почти жалобно спросил У Се, окончательно запутавшись. — Да что я сделал-то?

— Ты просто был собой, Тяньчжэнь, — вздохнул Панцзы. — Просто был собой. А теперь, раз ты ничего не помнишь, давай-ка мы пробудим твою память завтраком. Пока Сяогэ всё не съел без нас.

У Се обречённо застонал. Да что случилось-то?!